Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
すべてが壊れた夜に
In der Nacht, in der alles zerbrach
人々は言う
分かっていると
Die
Leute
sagen,
sie
verstehen
そんな当たり前な事は知ってると
Sie
kennen
diese
so
selbstverständlichen
Dinge
でも知ってる事を
Aber
wenn
du
sie
wirklich
kennst
分かってるならそんな顔にはならないんじゃない
würdest
du
dann
nicht
so
ein
Gesicht
machen?
僕らは皆、何でも知ってる
Wir
alle
scheinen
alles
zu
wissen
知ってるのに分からない事ばかりだ
Doch
selbst
dann
sind
es
lauter
Dinge,
die
wir
nicht
verstehen
でも僕は分かってる
1つ確かな事を
Aber
eins
verstehe
ich
mit
Sicherheit
それは君が僕に教えてくれたんだ
Das
hast
du
mich
gelehrt
君の事も彼の事も
Ob
dich,
ob
ihn,
ja
selbst
mich
selbst
自分のことさえ分からずに
verstehen
wir
nicht
richtig
それでも僕らは生きていく
Und
trotzdem
leben
wir
weiter
何も分からないまま生きていく
Leben,
ohne
irgendetwas
zu
verstehen
蒼い海や広い空の
Die
Schönheit
der
weiten,
blauen
See,
des
weiten
Himmels
美しさを僕らは知っている
die
kennen
wir,
ja
四角い空の中の僕らは
Wir,
eingesperrt
unter
viereckigem
Himmel,
空の青の深さを分かってるはず
müssen
doch
die
Tiefe
seines
Blaus
verstehen
僕はいずれ死んでくだろう
Eines
Tages
werde
ich
wohl
sterben
そんな事はずっと知っている
Das
weiß
ich
schon
lange
だからと言って何も出来ない
Aber
das
heißt
doch
nicht,
わけじゃないと僕は思うんだ
dass
ich
gar
nichts
tun
kann,
finde
ich
一人でゆくキミ
止めはしないさ
Ich
halte
dich
nicht
auf,
wenn
du
allein
gehst
それも含めキミの人生だろう
Das
ist
wohl
auch
Teil
deines
Lebens
でも僕は知ってる
分からない事を
Aber
eins
weiß
ich:
Was
du
nicht
verstehst,
それをキミに届けに来た
das
bin
ich
gekommen,
dir
zu
bringen
僕らはみんな生きている
Wir
alle,
wir
leben
そんな当たり前な事は知っていると
Diese
selbstverständliche
Sache
kennen
wir
でも知ってる事を
Aber
wenn
du
sie
wirklich
kennst,
ändern
sie
dich,
分かってるならそんな顔にはならないんじゃない?
dann
würdest
du
doch
nicht
so
ein
Gesicht
machen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): fukase
Album
Eye
date de sortie
27-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.