SEKAI NO OWARI - Kaleidoscope - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SEKAI NO OWARI - Kaleidoscope




Kaleidoscope
Kaleidoscope
この心の奥の結晶が
The crystals that lie deep within my heart
僕を特別にしてくれると思ってた
I thought they made me special
でも誰かと比べてはいつも愕然として
But when I compare myself to others, I am always shocked
どこを切り取っても平凡な
Even if I could isolate any part of myself
僕にもあの虹をいつか掴めるのかな
Could I ever reach that rainbow?
その時にはすべての傷も癒えて報われるのかな
If I succeeded, would all of my wounds be healed and would I be rewarded?
誰もいない部屋にひとり
I am all alone in a room where nobody is
心を映し出した カレイドスコープ
My heart reflected in a kaleidoscope
まわしても 取るに足らない模様ばかり
If I turn it, I see nothing but worthless patterns
そんなはずはないさと
But that can't be right
何度繰り返してみても 同じこと
No matter how many times I try, it's always the same
はやる気持ちだけ膨らんでく
My impatience swells
大事に時間をかけて結晶は
I took my time to carefully craft these crystals
少しずつ大きくなり輝きを増して
Little by little, they grew and became more radiant
僕もあの虹を掴めるような気がしてきた
I began to feel like I could reach that rainbow
だけどまだまだ脆い結晶は
But my crystals are still fragile
ほんの僅かな力で割れて粉々になって
With the smallest of forces, they shatter into fragments
無惨に散らばる破片 こうなるはずじゃなかったのに
The shards scatter mercilessly, it wasn't supposed to be like this
誰もいない部屋にひとり
I am all alone in a room where nobody is
心を映し出した カレイドスコープ
My heart reflected in a kaleidoscope
まわしても 暗闇に飲まれていくだけ
If I turn it, I am only consumed by darkness
どんなに愛おしく想っても
No matter how precious it is to me
失う時は一瞬で もう二度と
Losing it takes just a moment, and then
元に戻すことはできない
It can never be returned
壊れた結晶の破片を
I gather up the fragments of my broken crystals
拾い集めて カレイドスコープ
and put them back into the kaleidoscope
まわしたら 七色に輝き放って!
When I turn it, they shine with the colors of the rainbow!
壊れる事でしか出せないその特別な輝きは
The special brilliance that can only be created through destruction
すべてを優しく包み込むようだった
Gently enveloped me entirely





Writer(s): Nakajin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.