SEKAI NO OWARI - ピエロ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SEKAI NO OWARI - ピエロ




ピエロ
Клоун
森の中のサーカスの君はそこのピエロで いつもおどけてみせて、皆を笑わせようとする どんな悲しいときも笑って 皆を笑わせようとする
Ты клоун в цирке, что в лесу, всегда кривляешься, пытаясь всех рассмешить. Даже когда тебе грустно, ты улыбаешься, пытаясь всех рассмешить.
本当はとても気にしてる、そのヘンテコな赤い鼻も からかわれても知らんぷり 踊って転んで笑ってたね
На самом деле ты очень переживаешь из-за этого странного красного носа. Даже когда тебя дразнят, ты делаешь вид, что ничего не замечаешь, танцуешь, падаешь и смеёшься.
つまづいたんだから涙が出るのが普通なんだよ 危ないから空中ブランコ なんてしなくていいんだよ
Если ты споткнулась, то плакать это нормально. Не нужно рисковать, выполняя трюки на трапеции.
「私がやらなきゃ、誰がやるの!」とそう言って君は笑う 危ないから綱渡りなんかしないで欲しいんだよ でも、 君には決めた事があるんでしょう?
«Если не я, то кто?» говоришь ты, улыбаясь. Прошу, не надо ходить по канату, это опасно. Но, у тебя, наверное, есть свои планы, верно?
応援するよ「頑張って!」 実は僕は知ってるよ 君が練習してる事を 何回やってもつまずいて いらだってしまう君の事を
Я поддержу тебя. «Дерзай!» На самом деле я знаю, что ты тренируешься. Знаю, как ты раздражаешься, когда раз за разом спотыкаешься.
それだけやったら上手くいくさ 焦る気持ちは分かるけどさ 僕はちゃんと見てるよ 頑張ってる君の事を 寝静まったサーカステントのなか
Если будешь так упорно тренироваться, всё получится. Я понимаю, что ты торопишься. Я вижу, как ты стараешься. В тишине циркового шатра, когда все спят,
魔法を覚える君を だから、無理だけはしないで欲しいんだよ 今日はおやすみ 危ないから空中ブランコなんてしなくていいんだよ
ты учишь новые фокусы. Поэтому, пожалуйста, не переусердствуй. Сегодня отдохни. Не нужно рисковать, выполняя трюки на трапеции.
「私がやらなきゃ、誰がやるの!」とそう言って君は笑う 危ないから綱渡りなんかしないで欲しいんだよ でも、 君には決めた事があるんでしょう?
«Если не я, то кто?» говоришь ты, улыбаясь. Прошу, не надо ходить по канату, это опасно. Но, у тебя, наверное, есть свои планы, верно?
応援するよ「頑張って!」 危ないから空中ブランコなんてしなくていいんだよ 「私がやらなきゃ、誰がやるの!
Я поддержу тебя. «Дерзай!» Не надо рисковать, выполняя трюки на трапеции. «Если не я, то кто?»
」とそう言って君は泣いた 危ないから空中ブランコ なんてしなくていいんだよ 「私がやらなきゃ、誰がやるの!
сказала ты и заплакала. Не нужно рисковать, выполняя трюки на трапеции. «Если не я, то кто?»
」とそう言って君は笑う 危ないから綱渡りなんか しないで欲しいんだよ でも、 君には決めた事があるんでしょう?
сказала ты и улыбнулась. Прошу, не надо ходить по канату, это опасно. Но, у тебя, наверное, есть свои планы, верно?
応援するよ「頑張って!」
Я поддержу тебя. «Дерзай!»





Writer(s): Fukase, Nakajin, fukase, nakajin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.