Endecah - Dejar Todo Atrás - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Endecah - Dejar Todo Atrás




Dejar Todo Atrás
Leave Everything Behind
Demuéstrame más cosas que no sean tus dos tetas.
Show me more than just your two tits.
Mirando hacia abajo yo vi en el suelo tus metas.
Looking down, I saw your goals on the floor.
Chica no me digas nada que no sepa por ya,
Girl, don't tell me anything I don't already know,
Sabemos que la cosa está mal y tal...
We know things are bad and all...
Antes rogaba a Dios cada en la cama y ya no,
I used to pray to God every night in bed, but not anymore,
Ahora miro a la cama y está mi diosa en pijama y claro...
Now I look at the bed and there's my goddess in pajamas, and of course...
No se puede comparar la ilusión de una fe ciega
You can't compare the illusion of blind faith
Con noches de amor real. Y ya todo me da igual,
With nights of real love. And I don't care anymore,
Estoy más que escarmentao', he dao' todo por personas
I'm more than just scarred, I've given everything for people
Que a me han dejao' tirao'.
Who left me hanging.
Que les den, que me den todo que yo les he dao',
Screw them, give me everything I've given them,
Está guay, está bien todo lo que me he ganao'.
It's cool, it's all good what I've earned.
Voy camino hacia la cima con Air Music en la espalda,
I'm on my way to the top with Air Music on my back,
Viviendo por mis sueños, escribiendo en noches largas.
Living for my dreams, writing on long nights.
que lo conseguiré, que lo voy a lograr,
I know I'll get it, I know I'm gonna make it,
que cada frase escrita es un billete por cobrar.!
I know that every written sentence is a bill to collect.!
A veces solo pienso que no puedo ir para'lante,
Sometimes I just think I can't go forward,
Que cada cosa que hago es un esfuerzo hecho en balde,
That everything I do is a wasted effort,
Que no puedo más, que voy a explotar.
That I can't take it anymore, that I'm going to explode.
Y entonces miro al cielo y no quiero nada más que
And then I look at the sky and I want nothing more than
Comenzar de nuevo sin mirar lo que hice mal men,
To start over without looking at what I did wrong, man,
Dejar todo atrás, volver a empezar.!
Leave everything behind, start again.!
Volver a empezar, dejar todo atrás enterrando penas como un funeral,
Start again, leave everything behind burying sorrows like a funeral,
Reír sin parar, vivir sin igual, perseguir un sueño que me haga volar,
Laugh without stopping, live without equal, chase a dream that makes me fly,
Flotar, gozar, matar todos mis demonios. No me come el odio, mi dogma es un folio.
Float, enjoy, kill all my demons. Hate doesn't eat me, my dogma is a folio.
Hoy le canto al mundo desde mi escritorio y vivo tranquilo sin crearme agobios.
Today I sing to the world from my desk and I live peacefully without creating burdens.
El Hijo respalda, el Pródigo manda. Un código es limpio si sale del alma.
The Son backs up, the Prodigal commands. A code is clean if it comes from the soul.
Respiro con calma, mi voz es mi arma. Muero por los míos si les hace falta.
I breathe calmly, my voice is my weapon. I die for my people if they need it.
No haré el mal a nadie pues creo en el karma. No escribo con sarna, con
I will not do evil to anyone because I believe in karma. I don't write with scabies, but with
Sentimiento. Escribo por ti, escribo por mí, por mi gente y su aliento.!
Feeling. I write for you, I write for myself, for my people and their encouragement.!
Quiero estar bien y sonreír, quiero ser libre y ser feliz, quiero seguir hasta el final.
I want to be well and smile, I want to be free and be happy, I want to keep going until the end.
Quiero dejar mi huella para quien venga detrás.!
I want to leave my mark for those who come after.!
A veces solo pienso que no puedo ir para'lante,
Sometimes I just think I can't go forward,
Que cada cosa que hago es un esfuerzo hecho en balde,
That everything I do is a wasted effort,
Que no puedo más, que voy a explotar.
That I can't take it anymore, that I'm going to explode.
Y entonces miro al cielo y no quiero nada más que
And then I look at the sky and I want nothing more than
Comenzar de nuevo sin mirar lo que hice mal men,
To start over without looking at what I did wrong, man,
Dejar todo atrás, volver a empezar.
Leave everything behind, start again.





Writer(s): ignacio prat gimeno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.