Endecah - Estoy Bien - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Endecah - Estoy Bien




Estoy bien en este lugar y,
Мне хорошо в этом месте, и,
No quiero mirar atrás.
Я не хочу оглядываться назад.
Dime, (¿Qué?) a ese, a ese niño
Скажи мне, (что?) этому, этому ребенку,
Que nunca, nunca falló.
Который никогда, никогда не подводил.
Estoy bien en este lugar y,
Мне хорошо в этом месте, и,
No quiero mirar atrás.
Я не хочу оглядываться назад.
Dime, (¿Qué?) a ese, a ese niño
Скажи мне, (что?) этому, этому ребенку,
Que en la vida, paró de luchar.
Что в жизни он перестал бороться.
Digamos que no puedo,
Скажем так, я не могу.,
Que no puedo levantarme,
Что я не могу встать.,
Imaginemos que no puedes,
Давайте представим, что вы не можете,
Que no puedes recogerme
Что ты не можешь забрать меня.
Caemos a un vacío
Мы падаем в пустоту.
Donde el suelo ya no es firme
Где почва больше не твердая
Y esa no es la solución
И это не решение
Para llegar a ser enorme
Чтобы стать огромным
Soma, dile al Z
Сома, скажи Z
Que yo lo voy a cojer,
Что я трахну его.,
Que puede que aún sea tonto
Что я все еще могу быть глупым
Pero juro que lo haré
Но я клянусь, что сделаю это.
Y dile también que
И еще скажи ему, что
No se sienta mal,
Не чувствуйте себя плохо,
Que la culpa será suya
Что это будет его вина.
De enseñarme a rapear
Учить меня читать рэп.
Recuerdo la primera vez
Я помню первый раз,
Que vine a este estudio
Что я пришел в эту студию,
Recuerdo que mi voz al ritmo
Я помню, что мой голос в такт
No se húndio bien
Он плохо утонул.
Pero qué más da?
Но какая разница?
El bom-bo, el clap
Бом-бо, хлоп
Mi sueño desde niño
Моя мечта с детства
Y no lo podía dejar
И я не мог оставить его.
Ahora subo al escenario
Теперь я поднимаюсь на сцену.
Y la gente canta por
И люди поют за меня.
Y se saben mi Si les paso el mic
И они знают меня, если я передам им микрофон.
Yo lloro,
Я плачу.,
Porque aún no somos nadie,
Потому что мы еще никто.,
Pero todos nos apoyan
Но все поддерживают нас.
Y mi rap inunda el aire
И мой рэп наводняет воздух.
()
()
Estoy bien en este lugar y,
Мне хорошо в этом месте, и,
No quiero mirar atrás.
Я не хочу оглядываться назад.
Dime, (¿Qué?) a ese, a ese niño
Скажи мне, (что?) этому, этому ребенку,
Que nunca, nunca falló
Который никогда, никогда не терпел неудачу.
Estoy bien en este lugar y,
Мне хорошо в этом месте, и,
No quiero mirar atrás.
Я не хочу оглядываться назад.
Dime, (¿Qué?) a ese, a ese niño
Скажи мне, (что?) этому, этому ребенку,
Que en la vida, paró de luchar
Который в жизни перестал бороться.
A veces pasa el tiempo
Иногда проходит время.
Y no nos damos cuenta
И мы не понимаем,
Que no son fallos de ayer
Что это не вчерашние неудачи
Quienes nos cierran esa puerta
Те, кто закрывает нам эту дверь,
Caemos en la mierda
Мы падаем в дерьмо,
De creer constantemente,
Постоянно верить,
En repetir nuestros errores
В повторении наших ошибок
Y en el qué dirá la gente
И что скажут люди
A mí? me da igual,
Меня? Мне всё равно,
Me la suda totalmente.
Я полностью потею.
Tengo bien claro quién soy,
Мне ясно, кто я.,
Y que soy indiferente.
И что я равнодушен.
Mírame a la cara,
Посмотри мне в лицо.,
Dímelo de frente,
Скажи мне прямо.,
¿No te gusta lo que hago,
Тебе не нравится то, что я делаю?,
Pero me oyes diariamente?.
Но ты слышишь меня ежедневно?
(Suspiro)
(Вздох)
No te estreses, nacho
Не напрягайся, Начо.
Disfruta del ambiente,
Наслаждайтесь атмосферой,
Todo está tranquilo
Все тихо.
Así que mira para lante
Так что смотри на Ланте.
Y si no cierra los ojos
И если он не закроет глаза,
Y deja volar tu mente
И пусть твой разум взорвется.
Atento, no inventes
Внимательный, не выдумывай.
No cuentes esos cuentos
Не рассказывай эти сказки.
Que si, que estás mal,
Что да, что тебе плохо.,
Que te sientes como un muerto, pero
Что ты чувствуешь себя мертвым, но
No, no, no, no hay otra salida
Нет, нет, нет, нет другого выхода.
Que estar bien y sonreír, hay que vivir la vida.
Чтобы быть здоровым и улыбаться, нужно жить жизнью.
()
()
Estoy bien en este lugar y,
Мне хорошо в этом месте, и,
No quiero mirar atrás.
Я не хочу оглядываться назад.
Dime, (¿Qué?) a ese, a ese niño
Скажи мне, (что?) этому, этому ребенку,
Que nunca, nunca falló
Который никогда, никогда не терпел неудачу.
Estoy bien en este lugar y,
Мне хорошо в этом месте, и,
No quiero mirar atrás.
Я не хочу оглядываться назад.
Dime, (¿Qué?) a ese, a ese niño
Скажи мне, (что?) этому, этому ребенку,
Que en la vida, paró de luchar
Который в жизни перестал бороться.





Writer(s): Prat Gimeno Ignacio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.