Paroles et traduction Endecah - Frente a Ti - Audio Comentario
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frente a Ti - Audio Comentario
Перед тобой - Аудиокомментарий
Llevábamos
un
tiempo
sin
hablar
y
sí,
te
he
echado
en
falta
amigo
Мы
давно
не
разговаривали,
и
да,
я
скучал
по
тебе,
друг
me
río
por
no
llorar
y
ser
testigo
del
cuándo
me
iré
смеюсь,
чтобы
не
плакать
и
не
быть
свидетелем
того,
когда
я
уйду
de
si
el
mañana
será
igual
que
ayer
будет
ли
завтра
таким
же,
как
вчера
¿La
vida
es
quien
te
empuja
frente
lo
que
va
a
llegar?
o
eres
tú
Жизнь
толкает
тебя
навстречу
тому,
что
грядёт?
Или
это
ты?
contéstame
| contéstame
ответь
мне
| ответь
мне
No
agaches
la
cabeza
si
te
hablo
Не
опускай
голову,
когда
я
говорю
с
тобой
quiero
un
tête
à
tête
я
хочу
поговорить
с
тобой
с
глазу
на
глаз
No
te
hundas
más,
levántate
¡Ahora
dime
quién
es
quien!
Не
унывай,
встань!
Теперь
скажи
мне,
кто
есть
кто!
Demuéstrame,
hazme
creer
que
vales,
si
no,
márchate
Докажи
мне,
заставь
меня
поверить,
что
ты
чего-то
стоишь,
если
нет,
то
уходи
Veo
sangre
en
tu
mirada,
tu
sonrisa
está
agrietada
Я
вижу
кровь
в
твоём
взгляде,
твоя
улыбка
потрескалась
juegas
a
no
creer
en
nada
pero
crees
en
ti
ты
играешь
в
неверие
ни
во
что,
но
веришь
в
себя
Respétate,
recuerda
que
Уважай
себя,
помни,
что
nada
es
tan
grave,
que
esto
sigue
hasta
que
acabe
ничто
не
настолько
серьёзно,
что
это
продолжается,
пока
не
закончится
y
que
la
clave
está
en
ti
y
en
nadie
más
и
что
ключ
в
тебе
и
ни
в
ком
другом
Ámame,
dime
que
estás
Люби
меня,
скажи,
что
ты
здесь
Veo
tus
mentiras
como
un
mero
pasatiempo,
yo
sé
que
hay
detrás
Я
вижу
твою
ложь
как
простое
времяпрепровождение,
я
знаю,
что
за
ней
скрывается
sé
que
eres
bien
capaz
de
no
poner
excusas
a
quien
te
intentará
amar
я
знаю,
что
ты
вполне
способна
не
искать
оправданий
перед
тем,
кто
попытается
тебя
полюбить
de
dar
tu
mano
a
aquellos
que
te
la
quieran
cuidar
дать
свою
руку
тем,
кто
хочет
о
ней
позаботиться
Veo
en
ti
a
mamá
y
en
todo
lo
que
ha
sufrido
para
que
ahora
te
vayas
sin
más
Я
вижу
в
тебе
маму
и
всё,
что
она
пережила,
чтобы
ты
сейчас
просто
ушла
veo
a
tu
papá,
la
mirada
de
ese
hombre
que
no
te
supo
aceptar
я
вижу
твоего
отца,
взгляд
этого
человека,
который
не
смог
тебя
принять
Por
eso
tú
te
escondes
y
te
intentas
ocultar
Поэтому
ты
прячешься
и
пытаешься
скрыться
Por
eso
tú
te
escondes
y
te
intentas
ocultar
Поэтому
ты
прячешься
и
пытаешься
скрыться
Por
eso
tú
te
escondes
y
te
intentas
ocultar
Поэтому
ты
прячешься
и
пытаешься
скрыться
No
te
refugies
de
mi,
desoladora
acritud
Не
укрывайся
от
моей
горестной
резкости
es
la
actitud
de
la
valía
que
traerá
magnitud
это
отношение
достоинства,
которое
принесёт
величие
Esclavitud
y
virtud
uniendo
cuerpos
Рабство
и
добродетель,
соединяющие
тела
Si
no
hay
de
ti,
qué
soy
yo
Если
нет
тебя,
то
кто
я
si
no
hay
de
mi,
qué
eres
tú
если
нет
меня,
то
кто
ты
Pienso
darlo
todo
y
luchar,
hacerte
grande
Я
собираюсь
отдать
всё
и
бороться,
сделать
тебя
великой
tirarte
a
ese
vacío
para
luego
rescatarte
бросить
тебя
в
эту
пустоту,
чтобы
потом
спасти
Volver
a
hacerte
vivir
todo
lo
que
has
vivido
Заставить
тебя
пережить
всё,
что
ты
пережила
obligarte
a
recordar
cada
cosa
que
has
perdido
принудить
тебя
вспомнить
всё,
что
ты
потеряла
Pienso
violar
tu
calma,
acariciar
tu
ira
Я
собираюсь
нарушить
твоё
спокойствие,
приласкать
твой
гнев
desatar
tus
tempestades
para
ver
lo
que
te
inspira
развязать
твои
бури,
чтобы
увидеть,
что
тебя
вдохновляет
quiero
que
respires
hondo,
que
abraces
la
libertad
я
хочу,
чтобы
ты
глубоко
вздохнула,
чтобы
ты
обняла
свободу
has
sufrido
mucho
tiempo
y
ahora
toca
remontar
ты
страдала
долгое
время,
и
теперь
пора
подняться
Mira
al
espejo
y
recuerda,
dime
si
sabes
quién
soy
Посмотри
в
зеркало
и
вспомни,
скажи,
знаешь
ли
ты,
кто
я
dime
si
ves
lo
que
hoy
voy
a
decirte
otra
vez
скажи,
видишь
ли
ты
то,
что
я
собираюсь
сказать
тебе
ещё
раз
que
aunque
olvides
mi
nombre
yo
seré
tuyo
hasta
el
fin
что
даже
если
ты
забудешь
моё
имя,
я
буду
твоим
до
конца
Y
que
si
miras
al
frente,
verás
tu
reflejo
en
mí
И
если
ты
посмотришь
вперёд,
ты
увидишь
своё
отражение
во
мне
Y
que
si
miras
al
frente,
verás
tu
reflejo
en
mí
И
если
ты
посмотришь
вперёд,
ты
увидишь
своё
отражение
во
мне
Que
aunque
olvides
mi
nombre
yo
seré
tuyo
hasta
el
fin
Что
даже
если
ты
забудешь
моё
имя,
я
буду
твоим
до
конца
Y
que
si
miras
al
frente,
verás
tu
reflejo
en
mí
И
если
ты
посмотришь
вперёд,
ты
увидишь
своё
отражение
во
мне
Que
aunque
olvides
mi
nombre
yo
seré
tuyo
hasta
el
fin
Что
даже
если
ты
забудешь
моё
имя,
я
буду
твоим
до
конца
Llevábamos
un
tiempo
sin
hablar
y
sí,
te
he
echado
en
falta
amigo
Мы
давно
не
разговаривали,
и
да,
я
скучал
по
тебе,
друг
me
río
por
no
llorar
y
ser
testigo
del
cuándo
me
iré
смеюсь,
чтобы
не
плакать
и
не
быть
свидетелем
того,
когда
я
уйду
de
si
el
mañana
será
igual
que
ayer
будет
ли
завтра
таким
же,
как
вчера
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.