Paroles et traduction Endecah - Frente a Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LETRA
'FRENTE
A
TI'
ТЕКСТ
ПЕСНИ
'ПЕРЕД
ТОБОЙ'
Llevábamos
un
tiempo
sin
hablar
y
sí,
te
he
echado
en
falta
amigo
Мы
давно
не
разговаривали,
и
да,
я
скучала
по
тебе,
друг
мой
me
río
por
no
llorar
y
ser
testigo
del
cuándo
me
iré
смеюсь,
чтобы
не
плакать
и
быть
свидетелем
того,
когда
я
уйду
de
si
el
mañana
será
igual
que
ayer
будет
ли
завтра
таким
же,
как
вчера
¿La
vida
es
quien
te
empuja
frente
lo
que
va
a
llegar?
o
eres
tú
Жизнь
ли
толкает
тебя
навстречу
тому,
что
грядёт?
Или
это
ты
сам?
contéstame
| contéstame
ответь
мне
| ответь
мне
No
agaches
la
cabeza
si
te
hablo
Не
опускай
голову,
когда
я
говорю
с
тобой
quiero
un
tête
à
tête
я
хочу
поговорить
с
тобой
с
глазу
на
глаз
No
te
hundas
más,
levántate
¡Ahora
dime
quién
es
quien!
Не
опускай
руки,
встань!
А
теперь
скажи
мне,
кто
есть
кто!
Demuéstrame,
hazme
creer
que
vales,
si
no,
márchate
Докажи
мне,
заставь
меня
поверить,
что
ты
чего-то
стоишь,
если
нет,
то
уходи
Veo
sangre
en
tu
mirada,
tu
sonrisa
está
agrietada
Я
вижу
кровь
в
твоем
взгляде,
твоя
улыбка
потрескалась
juegas
a
no
creer
en
nada
pero
crees
en
ti
ты
играешь
в
неверие
ни
во
что,
но
веришь
в
себя
Respétate,
recuerda
que
Уважай
себя,
помни,
что
nada
es
tan
grave,
que
esto
sigue
hasta
que
acabe
ничто
не
настолько
серьёзно,
что
это
продолжается,
пока
не
закончится
y
que
la
clave
está
en
ti
y
en
nadie
más
и
что
ключ
к
решению
в
тебе
и
ни
в
ком
больше
Ámame,
dime
que
estás
Люби
меня,
скажи,
что
ты
рядом
Veo
tus
mentiras
como
un
mero
pasatiempo,
yo
sé
que
hay
detrás
Я
вижу
твою
ложь
как
простое
времяпрепровождение,
я
знаю,
что
скрывается
за
ней
sé
que
eres
bien
capaz
de
no
poner
excusas
a
quien
te
intentará
amar
я
знаю,
что
ты
вполне
способен
не
искать
оправданий
перед
тем,
кто
попытается
тебя
полюбить
de
dar
tu
mano
a
aquellos
que
te
la
quieran
cuidar
дать
свою
руку
тем,
кто
захочет
о
ней
позаботиться
Veo
en
ti
a
mamá
y
en
todo
lo
que
ha
sufrido
para
que
ahora
te
vayas
sin
más
Я
вижу
в
тебе
маму
и
все,
что
она
пережила,
чтобы
ты
сейчас
просто
ушел
veo
a
tu
papá,
la
mirada
de
ese
hombre
que
no
te
supo
aceptar
я
вижу
твоего
отца,
взгляд
того
мужчины,
который
не
смог
тебя
принять
Por
eso
tú
te
escondes
y
te
intentas
ocultar
Поэтому
ты
прячешься
и
пытаешься
скрыться
Por
eso
tú
te
escondes
y
te
intentas
ocultar
Поэтому
ты
прячешься
и
пытаешься
скрыться
Por
eso
tú
te
escondes
y
te
intentas
ocultar
Поэтому
ты
прячешься
и
пытаешься
скрыться
No
te
refugies
de
mi,
desoladora
acritud
Не
прячься
от
моей
горькой,
отчаянной
резкости
es
la
actitud
de
la
valía
que
traerá
magnitud
это
отношение
достоинства,
которое
принесет
величие
Esclavitud
y
virtud
uniendo
cuerpos
Рабство
и
добродетель,
соединяющие
тела
Si
no
hay
de
ti,
qué
soy
yo
Если
тебя
нет,
то
кто
я
si
no
hay
de
mi,
qué
eres
tú
если
меня
нет,
то
кто
ты
Pienso
darlo
todo
y
luchar,
hacerte
grande
Я
намерена
отдать
все
и
бороться,
сделать
тебя
великим
tirarte
a
ese
vacío
para
luego
rescatarte
бросить
тебя
в
эту
пустоту,
чтобы
потом
спасти
Volver
a
hacerte
vivir
todo
lo
que
has
vivido
Заставить
тебя
снова
пережить
все,
что
ты
пережил
obligarte
a
recordar
cada
cosa
que
has
perdido
заставить
тебя
вспомнить
все,
что
ты
потерял
Pienso
violar
tu
calma,
acariciar
tu
ira
Я
намерена
нарушить
твое
спокойствие,
приласкать
твой
гнев
desatar
tus
tempestades
para
ver
lo
que
te
inspira
развязать
твои
бури,
чтобы
увидеть,
что
тебя
вдохновляет
quiero
que
respires
hondo,
que
abraces
la
libertad
я
хочу,
чтобы
ты
глубоко
вздохнул,
чтобы
ты
обнял
свободу
has
sufrido
mucho
tiempo
y
ahora
toca
remontar
ты
страдал
слишком
долго,
и
теперь
пора
подняться
Mira
al
espejo
y
recuerda,
dime
si
sabes
quién
soy
Посмотри
в
зеркало
и
вспомни,
скажи,
знаешь
ли
ты,
кто
я
dime
si
ves
lo
que
hoy
voy
a
decirte
otra
vez
скажи,
видишь
ли
ты
то,
что
я
скажу
тебе
сегодня
снова
que
aunque
olvides
mi
nombre
yo
seré
tuyo
hasta
el
fin
что
даже
если
ты
забудешь
мое
имя,
я
буду
твоей
до
конца
Y
que
si
miras
al
frente,
verás
tu
reflejo
en
mí
И
если
ты
посмотришь
вперед,
ты
увидишь
свое
отражение
во
мне
Y
que
si
miras
al
frente,
verás
tu
reflejo
en
mí
И
если
ты
посмотришь
вперед,
ты
увидишь
свое
отражение
во
мне
Que
aunque
olvides
mi
nombre
yo
seré
tuyo
hasta
el
fin
Что
даже
если
ты
забудешь
мое
имя,
я
буду
твоей
до
конца
Y
que
si
miras
al
frente,
verás
tu
reflejo
en
mí
И
если
ты
посмотришь
вперед,
ты
увидишь
свое
отражение
во
мне
Que
aunque
olvides
mi
nombre
yo
seré
tuyo
hasta
el
fin
Что
даже
если
ты
забудешь
мое
имя,
я
буду
твоей
до
конца
Llevábamos
un
tiempo
sin
hablar
y
sí,
te
he
echado
en
falta
amigo
Мы
давно
не
разговаривали,
и
да,
я
скучала
по
тебе,
друг
мой
me
río
por
no
llorar
y
ser
testigo
del
cuándo
me
iré
смеюсь,
чтобы
не
плакать
и
быть
свидетелем
того,
когда
я
уйду
de
si
el
mañana
será
igual
que
ayer
будет
ли
завтра
таким
же,
как
вчера
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): antonio escobar, endecah
Album
1I
date de sortie
31-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.