Endecah - Siento el Silencio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Endecah - Siento el Silencio




Siento el Silencio
I Feel the Silence
Observador del mar
Observer of the sea
me conozco el océano
I know the ocean
amante del dolor
lover of pain
con carácter de melómano
with the character of a music lover
muero yo tan triste con mi soledad al lado
I die so sadly with my loneliness beside me
siento que me encojo cuando estoy tan apagado
I feel myself shrink when I am so down
no quiero seguir estando solo
I don't want to be alone anymore
no puedo avanzar de ningún modo
I can't move forward in any way
callo mis mentiras cuando el corazón exploro
I call out my lies when I explore my heart
y vivo solo en mi silencio
and I live alone in my silence
donde siempre me acomodo
where I always fit in
caigo cada noche acurrucado en un vacío permanente
I fall each night curled up in a permanent void
mi ruina está presente, latente
my ruin is present, latent
gritando en mis oídos porque siempre estoy ausente
screaming in my ears because I am always absent
cayendo en el olvido antes que ver a la gente
falling into oblivion before seeing people
me cuesta ser gentil, me cuesta ser amable
I find it hard to be gentle, I find it hard to be kind
espero que me miren pero que nadie me hable
I hope they look at me but that no one talks to me
quiero volver a nacer, a no ser indeseable
I want to be born again, to not be undesirable
quiero abandonar por siempre mi caída interminable
I want to leave forever my endless fall
Siento el silencio
I feel the silence
que habita en mi cuerpo
that lives in my body
Siento el silencio
I feel the silence
que me ahoga por dentro
that drowns me from within
Dime qué hay en tus ojos
Tell me what is in your eyes
en los míos lloros
in mine there are tears
no encontré lo que buscaba
I didn't find what I was looking for
renuncié al tesoro
I gave up the treasure
mis lágrimas son coros
my tears are choruses
en cada verso sonoro
in each sonorous verse
limpian cada poro
they clean each pore
con pureza y sin decoro
with purity and without decorum
muero como todos al final
I die like everyone else in the end
me resisto a ser alguien inmortal
I resist being an immortal
que existo y vivo si pruebo una vez más
I know that I exist and I live if I taste her hands one more time
la dulzura de sus manos abrazándome sin más
the sweetness of her hands embracing me without more
dejándome amar
letting me love myself
he dicho tanto yo
I have said so much
he escrito tanto que
I have written so much that
a veces se me olvidan mis propias palabras
sometimes I forget my own words
yazgo en el silencio
I lie in silence
me invita a descansar
inviting me to rest
renuncio al resto y siento libertad
I renounce the rest and I feel freedom
de noche soy esclavo
at night I am a slave
de mi propio malestar
of my own discomfort
quiero desencadenar
I want to unleash
mi triste felicidad
my sad happiness
¿Dónde estabas
Where were you
cuando escribía esta canción?
when I wrote this song?
Si entonces no me amaste
If you didn't love me then
no busques mi corazón
don't look for my heart
Siento el silencio
I feel the silence
que habita en mi cuerpo
that lives in my body
Siento el silencio
I feel the silence
que me ahoga por dentro
that drowns me from within





Writer(s): endecah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.