Endecah - Tu Reflejo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Endecah - Tu Reflejo




Tengo miedo y tengo frío cuando no estás conmigo.
Мне страшно и холодно, когда тебя нет со мной.
Siento el aire que golpea mi costado sin mi abrigo.
Я чувствую, как воздух бьет в бок без пальто.
Tengo miedo y tengo frío cuando no estás conmigo.
Мне страшно и холодно, когда тебя нет со мной.
Te necesito a mi lado como padre y como amigo.! Siento cada vez que te he negado la palabra.
Ты нужен мне рядом со мной как отец и как друг.! Я чувствую каждый раз, когда отказываю тебе в слове.
Siento cada vez que te he girado la cara.
Я чувствую каждый раз, когда поворачиваю твое лицо.
Siento las mil veces que habremos discutido.
Прости за тысячу раз, что мы спорили.
Siento las peleas y el no hacerte querido.
Прости за ссоры и за то, что не любил тебя.
Siento todo eso y más, por ti, por y por mamá,
Мне жаль все это и многое другое, тебя, меня и маму.,
Porque quizá no haya sabido demostrarte mi afecto.
Потому что, возможно, я не смог доказать тебе свою привязанность.
Lo intento, te juro que lo intento, pero necesito de ese corazón que llevas dentro.
Я пытаюсь, клянусь, я пытаюсь, но мне нужно это сердце, которое у тебя внутри.
Lamento si no he sido un buen hijo.
Мне жаль, что я не был хорошим сыном.
Soy sangre de tu sangre y para siempre soy tu hijo.
Я кровь твоей крови и навсегда Я твой сын.
Orgulloso de mi nombre y mi apellido compartidos contigo.
Я горжусь своим именем и фамилией, разделяемыми с вами.
Me sigues allá donde yo vaya eres mi abrigo y consigues ser un ejemplo para por cómo vives.
Ты следуешь за мной, куда бы я ни пошел, ты мое пальто, и ты можешь быть примером для меня из-за того, как ты живешь.
Das todo por los tuyos sin que nadie te valore y te mereces mucho más,
Вы отдаете все для своих, и никто не ценит вас, и вы заслуживаете гораздо большего,
Te has ganado a pulso el nombre de papá.! Tengo miedo y tengo frío cuando no estás conmigo.
Ты заслужил имя Отца. Мне страшно и холодно, когда тебя нет со мной.
Siento el aire que golpea mi costado sin mi abrigo.
Я чувствую, как воздух бьет в бок без пальто.
Tengo miedo y tengo frío cuando no estás conmigo.
Мне страшно и холодно, когда тебя нет со мной.
Te necesito a mi lado como padre y como amigo.! Me acuerdo de ese día con la casa ardiendo,
Ты нужен мне рядом со мной как отец и как друг.! Я помню тот день, когда дом горел.,
Vi como luchabas por si yo estaba muriendo.
Я видел, как ты боролся за то, что я умираю.
Me acuerdo de aquel hospital en el que me encerraron,
Я помню ту больницу, в которой меня заперли.,
me acompañaste como siempre de la mano.
Ты проводил меня, как всегда, рука об руку.
Y siempre, siempre, siempre has estado ahí.
И ты всегда, всегда, всегда был там.
Has hecho de mi vida un buen camino que seguir.
Ты сделал мою жизнь хорошим путем.
Siempre trabajando de sol a sol.
Всегда работает от Солнца к Солнцу.
No hay nadie más honrado ni con mejor corazón.
Нет никого более честного или с лучшим сердцем.
Espero que me aceptes tal y como soy,
Надеюсь, ты примешь меня таким, какой я есть.,
Porque yo soy tu reflejo y eres quien todo me dio.
Потому что я-твое отражение, а ты-тот, кто дал мне все.
Espero que me quieras como tu niño que soy
Надеюсь, ты любишь меня, как своего ребенка, которым я являюсь.
Porque yo soy tu reflejo y eres mi rostro en mayor.! Tengo miedo y tengo frío cuando no estás conmigo.
Потому что я-твое отражение, а ты - мое лицо в мажоре.! Мне страшно и холодно, когда тебя нет со мной.
Siento el aire que golpea mi costado sin mi abrigo.
Я чувствую, как воздух бьет в бок без пальто.
Tengo miedo y tengo frío cuando no estás conmigo.
Мне страшно и холодно, когда тебя нет со мной.
Te necesito a mi lado como padre y como amigo.
Ты нужен мне как отец и друг.





Writer(s): ignacio prat gimeno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.