Paroles et traduction Endecah, AMBKOR & Xenon - Descanso Eterno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Descanso Eterno
Eternal Rest
Dos
cosas
hay
en
la
vida
de
valor
incalculable
There
are
two
things
in
life
of
incalculable
value
Oír
cantar
nuestras
voces
y
los
besos
de
una
madre
Hearing
our
voices
sing
and
a
mother's
kisses
Guardar
con
fiel
cariño
el
seno
de
ese
quién
te
hable
y
ser
afable
con
ti
mismo
también
Cherish
with
faithful
affection
the
bosom
of
the
one
who
speaks
to
you,
and
be
kind
to
yourself
as
well
Te
ayudará.
It
will
help
you.
Hoy
me
siento
generoso
y
os
confesaré
un
secreto,
Today
I
feel
generous
and
I
will
confess
a
secret
to
you,
Tengo
el
síndrome
de
Boom
con
Charlie
dentro
que
me
dice
que
lo
rompa,
sompa,
labrar
I
have
Boom's
syndrome
with
Charlie
inside
telling
me
to
break
it,
sompa,
to
work
Sin
importancia
It
doesn't
matter
Cuando
la
vida
esta
en
juego
no
te
quedes
quieto,
avanza.
When
life
is
at
stake,
don't
stand
still,
move
forward.
Me
he
caído
en
soledad
hacia
el
hoyo
más
profundo,
I
have
fallen
into
solitude
towards
the
deepest
hole,
He
vivido
mi
verdad
y
mi
sueño
en
este
mundo
I
have
lived
my
truth
and
my
dream
in
this
world
Gracias
a
ello
he
aprendido
que
la
vida
es
un
segundo
y
que
el
segundo
es
lo
que
Thanks
to
that
I
have
learned
that
life
is
a
second
and
that
the
second
is
what
Dicta
la
razón
de
nuestro
ser.
Dictates
the
reason
for
our
being.
Ver,
estar,
sentir,
no
parecer,
ceder,
ante
nada
ni
ante
nadie
en
tiempos
de
oscuridad,
See,
be,
feel,
don't
seem,
give
in,
before
nothing
and
before
no
one
in
times
of
darkness,
Me
dije
hacia
mi
mismo
"Nene,
hay
que
luchar.
Si
quieres
seguir
vivo
fijo
lo
conseguirás."
I
said
to
myself
"Boy,
you
have
to
fight.
If
you
want
to
stay
alive,
you
will
surely
make
it."
Sé
que
la
vida
me
dará
al
final,
un
descanso
eterno
en
este
infierno
personal
I
know
that
life
will
give
me
in
the
end,
an
eternal
rest
in
this
personal
hell
Sé
que
la
vida
me
dará
al
final,
un
descanso
(entre
días
grises
y
de
cambios)
I
know
that
life
will
give
me
in
the
end,
a
rest
(between
gray
and
changing
days)
Sé
que
la
vida
me
dará
al
final,
un
descanso
eterno
en
este
infierno
personal
I
know
that
life
will
give
me
in
the
end,
an
eternal
rest
in
this
personal
hell
Sé
que
la
vida
me
dará
al
final,
un
descanso,
en
este
invierno
largo.
I
know
that
life
will
give
me
in
the
end,
a
rest,
in
this
long
winter.
Llora
el
alma
de
mi
grupo,
el
niño
oscuro,
el
fucking
don
The
soul
of
my
group
cries,
the
dark
child,
the
fucking
don
Me
destronaron
y
ahora
vuelven
a
por
mi
pidiendo
perdón
They
dethroned
me
and
now
they
come
back
for
me
asking
for
forgiveness
Y
no,
se
acabó
el
perdón
por
hoy,
yo
soy
Dios
con
21
y
tu
no
tienes
flow
pa'
ser
And
no,
forgiveness
is
over
for
today,
I
am
God
with
21
and
you
don't
have
the
flow
to
be
Mejor
que
yo.
Better
than
me.
Cuando
el
sol
desaparece,
Ambkor
vuelve
When
the
sun
disappears,
Ambkor
returns
Cuando
estoy
mas
acabado
traigo
un
rap
que
te
hace
fuerte
When
I'm
most
finished
I
bring
a
rap
that
makes
you
strong
El
verme
hundido
me
motiva
más
que
el
verme
a
full
Seeing
myself
sunk
motivates
me
more
than
seeing
myself
full
Por
muchos
insultos,
pintare
mi
cielo
insulso
de
azul.
For
many
insults,
I
will
paint
my
dull
sky
blue.
Tu
rap
es
bullshit,
hablas
de
street,
yo
vivo
como
un
niño
pequeño
como
Bruce
Willis
Your
rap
is
bullshit,
you
talk
about
street,
I
live
like
a
little
boy
like
Bruce
Willis
Mi
futuro
es
estar
muerto
y
aún
así
vivo
con
miedo,
quiero
salir
a
la
calle
pero
My
future
is
to
be
dead
and
I
still
live
in
fear,
I
want
to
go
out
on
the
street
but
Y
no
tengo
nada
más
que
una
vida,
me
siento
como
Palestina,
me
han
robado
la
autoestima
And
I
have
nothing
but
one
life,
I
feel
like
Palestine,
they
have
stolen
my
self-esteem
Me
da
lástima,
mirarme
al
espejo
y
sentir
grima
I
feel
sorry
for
myself,
to
look
in
the
mirror
and
feel
disgusted
Estoy
en
ruinas,
soy
tan
diferente
cuando
no
me
miras
I
am
in
ruins,
I
am
so
different
when
you
don't
look
at
me
Me
asesinaré
cuándo
tu
estés
dormida
I
will
kill
myself
when
you
are
asleep
Si
la
vida
son
dos
días,
¿por
qué
llevo
tres
de
capa
caída?
If
life
is
two
days,
why
have
I
been
down
for
three?
De
cada
movida
aprendí
algo
pero
¡qué
mas
da!
From
each
move
I
learned
something
but
what
does
it
matter!
Si
volveré
a
caer
mañana
pa'
volverme
a
levantar.
If
I
will
fall
again
tomorrow
to
get
up
again.
Sé
que
la
vida
me
dará
al
final,
un
descanso
eterno
en
este
infierno
personal
I
know
that
life
will
give
me
in
the
end,
an
eternal
rest
in
this
personal
hell
Sé
que
la
vida
me
dará
al
final,
un
descanso
(entre
días
grises
y
de
cambios)
I
know
that
life
will
give
me
in
the
end,
a
rest
(between
gray
and
changing
days)
Sé
que
la
vida
me
dará
al
final,
un
descanso
eterno
en
este
infierno
personal
I
know
that
life
will
give
me
in
the
end,
an
eternal
rest
in
this
personal
hell
Sé
que
la
vida
me
dará
al
final,
un
descanso,
en
este
invierno
largo.
I
know
that
life
will
give
me
in
the
end,
a
rest,
in
this
long
winter.
Siente
la
tristeza
que
se
mece
entre
los
brazos
Feel
the
sadness
that
sways
between
my
arms
Nada
se
complica
con
la
luz
entre
mis
manos
Nothing
gets
complicated
with
the
light
in
my
hands
Canto
con
el
llanto
de
un
suspiro
lento
y
suave
I
sing
with
the
cry
of
a
slow
and
soft
sigh
Relaja
mis
pulmones
con
el
aire
que
se
da
de
sí
Relax
my
lungs
with
the
air
that
gives
itself
Cada
sensación
que
se
apodera
de
mi
piel
Every
sensation
that
takes
hold
of
my
skin
He
mirado
por
encima
de
quién
no
sabe
contener
I
have
looked
over
who
does
not
know
how
to
contain
Piensas
en
tu
ser
y
no
hay
razón
para
llorar
You
think
of
your
being
and
there
is
no
reason
to
cry
Ayer
fue
un
día
malo,
pero
hoy
lo
vas
a
mejorar
Yesterday
was
a
bad
day,
but
today
you
are
going
to
make
it
better
Con
cada
compás
los
problemas
van
y
vienen
With
every
beat
the
problems
come
and
go
Aprendemos
a
escapar
de
todo
aquello
que
nos
duele
We
learn
to
escape
from
everything
that
hurts
us
Sitúate
en
la
vida,
si
tu
vida
se
declina
Place
yourself
in
life,
if
your
life
declines
Camina
sin
medidas
por
las
vías
que
te
guían
sí
Walk
without
measures
through
the
paths
that
guide
you
yes
Es
una
utopía
hablar
del
cielo
azul
It
is
a
utopia
to
speak
of
the
blue
sky
De
club
en
club,
pierdes
tu
dulce
juventud
From
club
to
club,
you
lose
your
sweet
youth
Quizás
no
sea
perfecto,
quizás
no
como
tu
quieres
Maybe
it's
not
perfect,
maybe
not
the
way
you
want
it
Elige
las
escusas,
yo
sabré
cuando
me
mientes.
Choose
the
excuses,
I'll
know
when
you
lie
to
me.
Sé
que
la
vida
me
dará
al
final,
un
descanso
eterno
en
este
infierno
personal
I
know
that
life
will
give
me
in
the
end,
an
eternal
rest
in
this
personal
hell
Sé
que
la
vida
me
dará
al
final,
un
descanso
(entre
días
grises
y
de
cambios)
I
know
that
life
will
give
me
in
the
end,
a
rest
(between
gray
and
changing
days)
Sé
que
la
vida
me
dará
al
final,
un
descanso
eterno
en
este
infierno
personal
I
know
that
life
will
give
me
in
the
end,
an
eternal
rest
in
this
personal
hell
Sé
que
la
vida
me
dará
al
final,
un
descanso,
en
este
invierno
largo.
I
know
that
life
will
give
me
in
the
end,
a
rest,
in
this
long
winter.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Prat Ignacio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.