Paroles et traduction Endecah, Porta, G. Soldier & Newell - Cae la Noche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cae
la
noche
y
tu
cuerpo
se
inunda
Night
falls
and
your
body
floods
De
esa
sensación
With
that
sensation
De
un
nuevo
dia
Of
a
new
day
Recoje
alegria
Gather
joy
Escucha
la
melodia
Listen
to
the
melody
He
vuelto
a
la
vida
I
have
come
back
to
life
Seremos
complices
y
lucharemos
siempre
We
will
be
accomplices
and
fight
forever
Encantado
de
tus
vértices
y
tu
sonrisa
que
me
pierde
Enchanted
by
your
curves
and
your
smile
that
loses
me
Escribi
mi
vida
y
busque
regazo
I
wrote
my
life
and
sought
a
lap
Ellos
los
llaman
amor
yo
solo
lo
llamo
papel
They
call
it
love,
I
just
call
it
paper
No
se
que
quieres
se
mi
con
tu
sonrisa
I
don't
know
what
you
want
from
me
with
your
smile
Causaste
temor
alguno
y
haces
que
pierda
la
locura
You
caused
some
fear
and
make
me
lose
my
madness
Seremos
uno
cuando
todos
no
son
nadie
We
will
be
one
when
everyone
is
no
one
Y
deja
que
me
pierda
por
el
taco
de
tus
brailes
And
let
me
lose
myself
in
the
heel
of
your
stilettos
Tu,
tu
mirame
y
siente
lo
que
yo
no
siento
You,
you
look
at
me
and
feel
what
I
don't
feel
El
amor
es
difícil
cuando
el
odio
ya
va
por
dentro
Love
is
difficult
when
hatred
already
goes
inside
He
disparado
la
suerte
contra
tu
mente
I
have
shot
luck
against
your
mind
Acabe
con
mi
orgullo
jugandolo
contra
la
muerte
I
ended
my
pride
by
playing
it
against
death
Mas
de
mil
veces
muchos
me
han
fallado
More
than
a
thousand
times
many
have
failed
me
He
sentido
puñaladas
pero
siempre
en
los
costados
I
have
felt
stab
wounds
but
always
in
the
sides
He
luchado
con
el
fuego
entre
mis
dedos
I
have
fought
with
fire
between
my
fingers
Me
he
quemado
por
sus
celos
y
sigo
siendo
mas
fuerte
I
have
been
burned
by
their
jealousy
and
I
am
still
stronger
Solo
vivo
por
ver
como
se
hunden
por
tener
lo
que
no
tienen
I
only
live
to
see
how
they
sink
for
having
what
they
don't
have
Y
jugar
yo
con
su
suerte
And
I
play
with
their
luck
Hoy
soy
feliz
tengo
hermano
que
no
fallan
Today
I
am
happy,
I
have
brothers
who
do
not
fail
Y
son
los
que
a
mi
lado
estan
siempre
And
they
are
the
ones
who
are
always
by
my
side
Somos
infranqueables
y
clasicos
en
Madrid
We
are
unbreakable
and
classics
in
Madrid
Saben
de
mi
apodo
por
mis
canticos
lunaticos
They
know
my
nickname
for
my
lunatic
songs
Hacemos
meritos
luchando
como
pocos
We
make
merits
fighting
like
few
Poeta
de
la
urbe
entre
alcohol
y
ancioliticos
Poet
of
the
city
between
alcohol
and
anxiolytics
Sonido
afrodisiaco
carismatico
rescatando
las
palabras
de
tu
atico
Aphrodisiac
charismatic
sound
rescuing
the
words
from
your
attic
Labios
sinteticos
sabor
a
licor
Synthetic
lips,
taste
of
liquor
Soñando
con
la
cumbre
como
cualquier
musico
Dreaming
of
the
summit
like
any
musician
Tinta
negra
en
folio
oliendo
el
éxito
Black
ink
on
folio
smelling
success
Mando
cañas
por
el
centro
siendo
anonimos
I
send
beers
through
the
center
being
anonymous
En
mis
clavos
el
placer
la
diferencia
In
my
nails,
the
pleasure,
the
difference
En
tu
escote
esta
la
regla
In
your
cleavage
is
the
rule
Si,
yo
tengo
la
esencia
pura
ciencia
Yes,
I
have
the
essence,
pure
science
Escuchame
y
aprende
la
madures
hace
presencia
con
solo
veinte
Listen
to
me
and
learn,
maturity
makes
its
presence
with
only
twenty
Amor
para
mi
gente
que
creia
en
mi
potencia
Love
for
my
people
who
believed
in
my
power
Aquí
lo
hacemos
por
amor
es
la
diferencia
Here
we
do
it
for
love,
that's
the
difference
Hey
tia
los
sueños
no
sirven
Hey
girl,
dreams
are
useless
Aquí
nos
dejamos
la
piel
como
lo
oyen
Here
we
leave
our
skin
as
they
hear
it
Vibrando
por
llegar
vivo
al
finde
Vibrating
to
arrive
alive
at
the
weekend
Matando
el
hambre
Killing
hunger
Morire
gritan
que
les
follen
I
will
die
screaming
"fuck
them"
Cae
la
noche
y
tu
cuerpo
se
inunda
Night
falls
and
your
body
floods
De
esa
sensación
With
that
sensation
De
un
nuevo
dia
Of
a
new
day
Recoje
alegria
Gather
joy
Escucha
la
melodia
Listen
to
the
melody
He
vuelto
a
la
vida
I
have
come
back
to
life
No
es
nada
facil
el
camino
esta
lleno
de
espinas
It's
not
easy,
the
path
is
full
of
thorns
Donde
el
camino
y
la
suerte
se
inclinan
(sin
mas)
Where
the
path
and
luck
lean
(without
more)
Donde
los
demas
te
pisan
y
te
pasan
por
encima
Where
others
step
on
you
and
pass
you
by
Sigue
adelante
men
no
te
deprimas
Keep
going,
man,
don't
get
depressed
Se
trata
de
autoestima
lucha
por
tus
sueños
It's
about
self-esteem,
fight
for
your
dreams
Desde
pequeño
que
rimas
Since
you
were
little,
you
rhyme
No
te
rindas
solo
ponle
empeño
Don't
give
up,
just
put
in
the
effort
Confia
en
tu
persona
tus
fallos
te
perfeccionan
Trust
in
yourself,
your
failures
perfect
you
Refecciona
se
autocritico
chico
si
que
funciona
Reflect,
be
self-critical,
boy,
it
works
No
busques
el
camino
facil
no
existen
atajos
Don't
look
for
the
easy
way,
there
are
no
shortcuts
La
clave
es
el
sudor
la
constancia
el
trabajo
The
key
is
sweat,
perseverance,
work
Nada
es
imposible
me
dijeron
solo
debes
creer
en
ti
Nothing
is
impossible
they
told
me,
you
just
have
to
believe
in
yourself
Tu
elijes
el
fin
y
que
no
exista
un
pero
You
choose
the
end
and
that
there
is
no
"but"
Siempre
se
fiel
a
lo
que
quieres
Always
be
true
to
what
you
want
Haces
arte
sigue
la
linea
que
te
has
marcado
You
make
art,
follow
the
line
you
have
set
Y
trata
de
no
desviarte
And
try
not
to
deviate
Buscaran
tu
punto
debil
muchos
daran
donde
duele
They
will
look
for
your
weak
point,
many
will
hit
where
it
hurts
Pero
tienes
el
apoyo
de
las
personas
que
mas
quieres
(y
eso
es
lo
importante)
But
you
have
the
support
of
the
people
you
love
most
(and
that's
what
matters)
Seran
tu
constante
por
que
la
fama
They
will
be
your
constant
because
fame
Puede
hacer
que
pierdas
los
papeles
Can
make
you
lose
your
mind
Ten
los
pies
en
el
suelo
no
te
creas
un
diamante
Keep
your
feet
on
the
ground,
don't
think
you're
a
diamond
Antes
de
perder
la
cabeza
recuerda
quien
eres
Before
you
lose
your
head,
remember
who
you
are
Dime
cuantas
veces
has
soñado
con
tu
vida
Tell
me
how
many
times
you
have
dreamed
of
your
life
Con
tu
muerte
con
tu
huida
si
tu
vida
es
un
sufrir
With
your
death,
with
your
escape,
if
your
life
is
suffering
Yo
si
por
eso
estoy
aquí
Mc
I
do,
that's
why
I'm
here,
MC
Escucha
mis
palabras
te
diran
lo
que
es
luchar
Listen
to
my
words,
they
will
tell
you
what
it
is
to
fight
He
tenido
muchos
fallos
he
tenido
mucha
suerte
I
have
had
many
failures,
I
have
had
a
lot
of
luck
He
tenido
mucha
vida
y
tambien
mucha
muerte
I
have
had
a
lot
of
life
and
also
a
lot
of
death
Que
caido
con
los
mios
que
ha
bajado
y
he
subido
That
I
have
fallen
with
mine,
that
I
have
gone
down
and
up
Al
infierno
y
ese
rio
hasta
hacerme
fuerte
To
hell
and
that
river
until
I
became
strong
Muchos
sueños
conseguidos
con
mis
soldiers
de
Madrid
Many
dreams
achieved
with
my
soldiers
from
Madrid
Barcelona
y
mi
ciudad
como
escondite
de
un
poeta
destilado
Barcelona
and
my
city
as
the
hiding
place
of
a
distilled
poet
Entre
las
ruinas
de
Belchite
Among
the
ruins
of
Belchite
Con
mi
hermano
al
lado
juntos
de
por
"vit
et"
With
my
brother
by
my
side,
together
for
life
Solo
pido
ya
por
mi
madre
y
sus
caricias
I
only
ask
now
for
my
mother
and
her
caresses
Por
finalizar
con
el
hambre
y
la
avaricia
To
end
hunger
and
greed
Solo
piso
ya
por
mis
tardes
y
mis
dias
I
only
step
now
for
my
afternoons
and
my
days
Por
mis
penas
y
alegrias
suenas
versos
en
tres
dias
For
my
sorrows
and
joys,
you
sound
verses
in
three
days
Hoy
solo
sueño
ser
aquel
chaval
de
iluciones
por
cumplir
Today
I
only
dream
of
being
that
kid
with
illusions
to
fulfill
No
un
producto
explotado
sino
un
sueño
que
vivir
Not
an
exploited
product
but
a
dream
to
live
Sigo
humilde
e
inocente
para
mejorar
I
remain
humble
and
innocent
to
improve
Esto
es
tinta
negra
tengo
un
sueño
que
contar
This
is
black
ink,
I
have
a
dream
to
tell
Cae
la
noche
y
tu
cuerpo
se
inunda
Night
falls
and
your
body
floods
De
esa
sensación
With
that
sensation
De
un
nuevo
dia
Of
a
new
day
Recoje
alegria
Gather
joy
Escucha
la
melodia
Listen
to
the
melody
He
vuelto
a
la
vida
I
have
come
back
to
life
Cae
la
noche
y
tu
cuerpo
se
inunda
Night
falls
and
your
body
floods
De
esa
sensación
With
that
sensation
De
un
nuevo
dia
Of
a
new
day
Recoje
alegria
Gather
joy
Escucha
la
melodia
Listen
to
the
melody
He
vuelto
a
la
vida
I
have
come
back
to
life
Escucha
la
melodia
Listen
to
the
melody
He
vuelto
a
la
vida
I
have
come
back
to
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PRAT GIMENO IGNACIO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.