Endecah, Porta, G. Soldier & Newell - Cae la Noche - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Endecah, Porta, G. Soldier & Newell - Cae la Noche




Cae la Noche
Night Falls
Cae la noche y tu cuerpo se inunda
Night falls and your body floods
De esa sensación
With that sensation
De un nuevo dia
Of a new day
Recoje alegria
Gather joy
Escucha la melodia
Listen to the melody
He vuelto a la vida
I have come back to life
Seremos complices y lucharemos siempre
We will be accomplices and fight forever
Encantado de tus vértices y tu sonrisa que me pierde
Enchanted by your curves and your smile that loses me
Escribi mi vida y busque regazo
I wrote my life and sought a lap
Ellos los llaman amor yo solo lo llamo papel
They call it love, I just call it paper
No se que quieres se mi con tu sonrisa
I don't know what you want from me with your smile
Causaste temor alguno y haces que pierda la locura
You caused some fear and make me lose my madness
Seremos uno cuando todos no son nadie
We will be one when everyone is no one
Y deja que me pierda por el taco de tus brailes
And let me lose myself in the heel of your stilettos
Tu, tu mirame y siente lo que yo no siento
You, you look at me and feel what I don't feel
El amor es difícil cuando el odio ya va por dentro
Love is difficult when hatred already goes inside
He disparado la suerte contra tu mente
I have shot luck against your mind
Acabe con mi orgullo jugandolo contra la muerte
I ended my pride by playing it against death
Mas de mil veces muchos me han fallado
More than a thousand times many have failed me
He sentido puñaladas pero siempre en los costados
I have felt stab wounds but always in the sides
He luchado con el fuego entre mis dedos
I have fought with fire between my fingers
Me he quemado por sus celos y sigo siendo mas fuerte
I have been burned by their jealousy and I am still stronger
Solo vivo por ver como se hunden por tener lo que no tienen
I only live to see how they sink for having what they don't have
Y jugar yo con su suerte
And I play with their luck
Hoy soy feliz tengo hermano que no fallan
Today I am happy, I have brothers who do not fail
Y son los que a mi lado estan siempre
And they are the ones who are always by my side
Somos infranqueables y clasicos en Madrid
We are unbreakable and classics in Madrid
Saben de mi apodo por mis canticos lunaticos
They know my nickname for my lunatic songs
Hacemos meritos luchando como pocos
We make merits fighting like few
Poeta de la urbe entre alcohol y ancioliticos
Poet of the city between alcohol and anxiolytics
Sonido afrodisiaco carismatico rescatando las palabras de tu atico
Aphrodisiac charismatic sound rescuing the words from your attic
Labios sinteticos sabor a licor
Synthetic lips, taste of liquor
Soñando con la cumbre como cualquier musico
Dreaming of the summit like any musician
Tinta negra en folio oliendo el éxito
Black ink on folio smelling success
Mando cañas por el centro siendo anonimos
I send beers through the center being anonymous
En mis clavos el placer la diferencia
In my nails, the pleasure, the difference
En tu escote esta la regla
In your cleavage is the rule
Si, yo tengo la esencia pura ciencia
Yes, I have the essence, pure science
Escuchame y aprende la madures hace presencia con solo veinte
Listen to me and learn, maturity makes its presence with only twenty
Amor para mi gente que creia en mi potencia
Love for my people who believed in my power
Aquí lo hacemos por amor es la diferencia
Here we do it for love, that's the difference
Hey tia los sueños no sirven
Hey girl, dreams are useless
Aquí nos dejamos la piel como lo oyen
Here we leave our skin as they hear it
Vibrando por llegar vivo al finde
Vibrating to arrive alive at the weekend
Matando el hambre
Killing hunger
Morire gritan que les follen
I will die screaming "fuck them"
Cae la noche y tu cuerpo se inunda
Night falls and your body floods
De esa sensación
With that sensation
De un nuevo dia
Of a new day
Recoje alegria
Gather joy
Escucha la melodia
Listen to the melody
He vuelto a la vida
I have come back to life
No es nada facil el camino esta lleno de espinas
It's not easy, the path is full of thorns
Donde el camino y la suerte se inclinan (sin mas)
Where the path and luck lean (without more)
Donde los demas te pisan y te pasan por encima
Where others step on you and pass you by
Sigue adelante men no te deprimas
Keep going, man, don't get depressed
Se trata de autoestima lucha por tus sueños
It's about self-esteem, fight for your dreams
Desde pequeño que rimas
Since you were little, you rhyme
No te rindas solo ponle empeño
Don't give up, just put in the effort
Confia en tu persona tus fallos te perfeccionan
Trust in yourself, your failures perfect you
Refecciona se autocritico chico si que funciona
Reflect, be self-critical, boy, it works
No busques el camino facil no existen atajos
Don't look for the easy way, there are no shortcuts
La clave es el sudor la constancia el trabajo
The key is sweat, perseverance, work
Nada es imposible me dijeron solo debes creer en ti
Nothing is impossible they told me, you just have to believe in yourself
Tu elijes el fin y que no exista un pero
You choose the end and that there is no "but"
Siempre se fiel a lo que quieres
Always be true to what you want
Haces arte sigue la linea que te has marcado
You make art, follow the line you have set
Y trata de no desviarte
And try not to deviate
Buscaran tu punto debil muchos daran donde duele
They will look for your weak point, many will hit where it hurts
Pero tienes el apoyo de las personas que mas quieres (y eso es lo importante)
But you have the support of the people you love most (and that's what matters)
Seran tu constante por que la fama
They will be your constant because fame
Puede hacer que pierdas los papeles
Can make you lose your mind
Ten los pies en el suelo no te creas un diamante
Keep your feet on the ground, don't think you're a diamond
Antes de perder la cabeza recuerda quien eres
Before you lose your head, remember who you are
Dime cuantas veces has soñado con tu vida
Tell me how many times you have dreamed of your life
Con tu muerte con tu huida si tu vida es un sufrir
With your death, with your escape, if your life is suffering
Yo si por eso estoy aquí Mc
I do, that's why I'm here, MC
Escucha mis palabras te diran lo que es luchar
Listen to my words, they will tell you what it is to fight
He tenido muchos fallos he tenido mucha suerte
I have had many failures, I have had a lot of luck
He tenido mucha vida y tambien mucha muerte
I have had a lot of life and also a lot of death
Que caido con los mios que ha bajado y he subido
That I have fallen with mine, that I have gone down and up
Al infierno y ese rio hasta hacerme fuerte
To hell and that river until I became strong
Muchos sueños conseguidos con mis soldiers de Madrid
Many dreams achieved with my soldiers from Madrid
Barcelona y mi ciudad como escondite de un poeta destilado
Barcelona and my city as the hiding place of a distilled poet
Entre las ruinas de Belchite
Among the ruins of Belchite
Con mi hermano al lado juntos de por "vit et"
With my brother by my side, together for life
Solo pido ya por mi madre y sus caricias
I only ask now for my mother and her caresses
Por finalizar con el hambre y la avaricia
To end hunger and greed
Solo piso ya por mis tardes y mis dias
I only step now for my afternoons and my days
Por mis penas y alegrias suenas versos en tres dias
For my sorrows and joys, you sound verses in three days
Hoy solo sueño ser aquel chaval de iluciones por cumplir
Today I only dream of being that kid with illusions to fulfill
No un producto explotado sino un sueño que vivir
Not an exploited product but a dream to live
Sigo humilde e inocente para mejorar
I remain humble and innocent to improve
Esto es tinta negra tengo un sueño que contar
This is black ink, I have a dream to tell
Cae la noche y tu cuerpo se inunda
Night falls and your body floods
De esa sensación
With that sensation
De un nuevo dia
Of a new day
Recoje alegria
Gather joy
Escucha la melodia
Listen to the melody
He vuelto a la vida
I have come back to life
Cae la noche y tu cuerpo se inunda
Night falls and your body floods
De esa sensación
With that sensation
De un nuevo dia
Of a new day
Recoje alegria
Gather joy
Escucha la melodia
Listen to the melody
He vuelto a la vida
I have come back to life
Escucha la melodia
Listen to the melody
He vuelto a la vida
I have come back to life





Writer(s): PRAT GIMENO IGNACIO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.