Paroles et traduction Endecah feat. Abram, Hijo Pródigo & Loko23 - Hablan de Respeto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hablan de Respeto
They Talk About Respect
Confunden
conceptos,
juzgan,
prejuzgan,
se
hacen
líos.
They
confuse
concepts,
judge,
prejudge,
they
mess
things
up.
Bocas
demasiado
llenas,
discursos
vacíos.
Mouths
too
full,
empty
speeches.
Yo
la
verdad
que
no
me
fío
del
que
halaga
To
be
honest,
I
don't
trust
the
one
who
flatters
Ni
del
desprestigio
vago
de
un
pavo
que
no
me
traga.
Nor
the
vague
discredit
of
a
turkey
who
can't
swallow
me.
Causando
estragos
con
frases
allí
sí
estoy
yo,
Causing
havoc
with
phrases,
there
I
am,
¿Hablando
mierda
a
la
espalda?
Talking
shit
behind
my
back?
Pues
no
es
mi
royo.
Well,
it's
not
my
style.
Sellando
bocas
con
rocas
lo
que
te
toca.
Sealing
mouths
with
rocks
is
what
you
get.
Ya
tengo
una
edad
para
vuestras
pelis
barrocas.
I'm
already
old
enough
for
your
baroque
movies.
All
mother
fucker,
parte
la
placa,
All
mother
fucker,
break
the
plate,
Te
jodo
el
domingo
como
una
puta
resaca.
I'll
fuck
up
your
Sunday
like
a
damn
hangover.
Lenguas
baratas,
mierdas
gordas,
líneas
flacas.
Cheap
tongues,
fat
shits,
skinny
lines.
Dime
de
lo
que
presumes,
yo
no
escucho
nada.
Tell
me
what
you
brag
about,
I
don't
hear
anything.
Vivir
es
bello
y
lo
de
morir
ni
te
cuento.
Living
is
beautiful
and
I
won't
even
tell
you
about
dying.
Tengo
más
problemas
que
Jay-Z
y
estoy
contento,
I
have
more
problems
than
Jay-Z
and
I'm
happy,
Pero
no
me
vengas
con
el
rollo
del
respeto,
esperpento.
But
don't
come
to
me
with
the
respect
thing,
you
freak.
¡Estoy
de
vuelta
y
te
reviento!
I'm
back
and
I'm
gonna
blow
you
away!
Respeto
es
mucha
palabra
pa'
esa
bocaza.
Respect
is
a
big
word
for
that
big
mouth.
Con
respeto
llegué
aquí,
no
con
gritos
ni
amenazas.
I
got
here
with
respect,
not
with
shouts
or
threats.
Hablan
de
respeto,
están
en
la
franja
de
Gaza,
They
talk
about
respect,
they're
in
the
Gaza
Strip,
Yo
no
soy
un
juez
pero
te
aplasto
con
mi
maza.
I'm
not
a
judge
but
I'll
crush
you
with
my
mace.
Complejo
término
el
respeto
y
qué
se
yo,
A
complex
term,
respect,
and
what
do
I
know,
¿El
respeto
se
alcanza
cuando
te
tienes
propio
amor?
Is
respect
achieved
when
you
have
self-love?
Hablan
de
respeto
aspérgicos
like
Sheldon
Cooper
They
talk
about
respect,
aspergic
like
Sheldon
Cooper
Porque
hablar
sigue
de
rebajas
en
el
super.!
Because
talking
is
still
on
sale
at
the
supermarket!
Loko23(de
la
hoja):
Loko23
(of
the
leaf):
Predican
respeto
sin
saber
bien
lo
que
es.
They
preach
respect
without
really
knowing
what
it
is.
Si
algo
no
te
agrada
basta
con
no
pulsar
play.
If
you
don't
like
something,
just
don't
press
play.
No
puedo
gustar
a
todo
el
mundo
ya
lo
sé.
I
can't
please
everyone,
I
know
that.
¡Hasta
la
polla
de
hijos
puta
sin
respect!
I'm
fed
up
with
motherfuckers
without
respect!
Haters
en
el
foro...
Haters
on
the
forum...
Me
los
paso
por
el
forro.
I
don't
give
a
damn
about
them.
Antes
rapeando
en
corros...
Before
rapping
in
circles...
Podría
romperte
el
morro
my
friend.!
I
could
break
your
nose,
my
friend!
Hijo
Prodigo:
Hijo
Prodigo:
Calla
puto
cerdo,
te
veo
y
me
pongo
enfermo.
Shut
up,
fucking
pig,
I
see
you
and
I
get
sick.
Creo
que
no
entiendes
nada,
I
don't
think
you
understand
anything,
Rapeo
escupiendo
balas.
I
rap
spitting
bullets.
Yo
vivo
aquí,
en
Mairena,
imbécil,
no
en
el
Cristal
Palace.
I
live
here,
in
Mairena,
imbecile,
not
in
the
Crystal
Palace.
Sigo
desde
el
Todo
Llega
hasta
el
Rock
Life
y
no
me
paras.
I
keep
going
from
Todo
Llega
to
Rock
Life
and
you
can't
stop
me.
Habláis
sin
respetar
y
eso
es
malo,
claro.
You
talk
without
respect
and
that's
bad,
of
course.
No
me
trago
el
"soy
mejor
que
bueno"
pero
nunca
demostramos
y
así
estamos,
I
don't
buy
the
"I'm
better
than
good"
but
we
never
prove
it
and
that's
how
we
are,
Os
merecéis
todo
nuestro
maltrato.
Soy
un
rapper
que
os
destruye
en
este
4x4.
You
deserve
all
our
mistreatment.
I'm
a
rapper
who
destroys
you
in
this
4x4.
Me
crié
con
el
Demo,
con
el
Ose;
yo
prefiero
al
ingeniero
antes
que
tu
mierda
de
pose.
I
grew
up
with
Demo,
with
Ose;
I
prefer
the
engineer
before
your
shitty
pose.
Soy
el
Ponce.
No
me
roces.
Estáis
en
boxes.
I'm
Ponce.
Don't
touch
me.
You're
in
the
pits.
Queréis
impresionar
pero
habláis
sin
saber.
¡Sacaos
antes
la
Logse!
You
want
to
impress
but
you
talk
without
knowing.
Get
your
Logse
first!
Soy
rockero.
No
asustáis
al
león.
Yo
os
doblego,
I'm
a
rocker.
You
don't
scare
the
lion.
I
bend
you,
No
me
entrego.
Soy
un
nuevo
clásico.
I
don't
give
up.
I'm
a
new
classic.
Puto
pepero.
Disfruté
con
Geronación
y
su
muerte
al
banquero.
Fucking
conservative.
I
enjoyed
Geronación
and
his
death
to
the
banker.
Más
construir
y
no
tirar
a
los
mc's
venideros.
More
building
and
not
throwing
at
the
upcoming
mc's.
Consuelo
de
tontos
el
decir
"sois
todos
malos".
Fools'
consolation
is
saying
"you're
all
bad".
Escucha
al
bombo
y
a
Endecah,
y
apartaos,
yo
os
deshago.
Listen
to
the
bass
drum
and
Endecah,
and
get
out
of
the
way,
I'll
undo
you.
Os
frío
a
palos
si
no
respetáis
a
vuestro
hermano.
I'll
beat
you
up
if
you
don't
respect
your
brother.
Da
igual
lo
que
hagáis,
aquí
todos
sumamos.
No
matter
what
you
do,
we
all
add
up
here.
Infame
sigue
y
no
te
enfades
si
los
problemas
son
graves.
Infamous
continues
and
don't
get
angry
if
the
problems
are
serious.
El
amor
es
la
mejor
de
todas
esas
llaves.
Love
is
the
best
of
all
those
keys.
Sigue
y
no
compares,
ya
lo
sabes,
Keep
going
and
don't
compare,
you
already
know,
¡no
dejes
que
esa
luz
de
tu
interior
jamás
nunca
se
apague!
Don't
let
that
light
inside
you
ever
go
out!
Loko23
(de
la
hoja)!
Predican
respeto
sin
saber
bien
lo
que
es.
Loko23
(of
the
leaf)!
They
preach
respect
without
really
knowing
what
it
is.
Si
algo
no
te
agrada
basta
con
no
pulsar
play.
If
you
don't
like
something,
just
don't
press
play.
No
puedo
gustar
a
todo
el
mundo
ya
lo
sé.
I
can't
please
everyone,
I
know
that.
¡Hasta
la
polla
de
hijos
puta
sin
respect!
I'm
fed
up
with
motherfuckers
without
respect!
Haters
en
el
foro...
Me
los
paso
por
el
forro.
Haters
on
the
forum...
I
don't
give
a
damn
about
them.
Antes
rapeando
en
corros...
Before
rapping
in
circles...
Podría
romperte
el
morro
my
friend.!
I
could
break
your
nose,
my
friend!
Hablan
de
respeto
y
no
saben
callar,
They
talk
about
respect
and
they
don't
know
how
to
shut
up,
La
mierda
que
han
soltado
me
ha
llevado
a
este
track.
The
shit
they've
released
has
led
me
to
this
track.
Hablan
de
respeto
They
talk
about
respect
Y
no,
no,
no,
no
no
saben
qué
significa
el
rap
And
no,
no,
no,
no
no
they
don't
know
what
rap
means
Pídeme
respeto
cuando
sepas
respetar
Ask
me
for
respect
when
you
know
how
to
respect
Zorra
cállate
la
boca
si
no
sabes
de
que
hablar.
Bitch
shut
your
mouth
if
you
don't
know
what
to
talk
about.
Notas
como
sube
esto,
como
tú
te
estancas,
You
notice
how
this
goes
up,
how
you
stagnate,
Como
yo
escapo
del
resto.
Apestas
a
mi
sombra.
How
I
escape
from
the
rest.
You
stink
of
my
shadow.
Y
yo
me
estoy
dejando
la
piel
en
esto,
And
I'm
leaving
my
skin
in
this,
No
podrán
pararme.
Protesto
y
pido
un
poco
de
cordura,
They
won't
be
able
to
stop
me.
I
protest
and
ask
for
a
little
sanity,
La
mierda
que
me
tiráis
ha
cambiao'
mi
escritura.
The
shit
you
throw
at
me
has
changed
my
writing.
A
dios
rogando
y
con
el
mazo
dando
como
los
curas.
Praying
to
God
and
giving
with
the
mallet
like
the
priests.
Hablan
de
respeto
y
es
demagogia
pura.
They
talk
about
respect
and
it's
pure
demagoguery.
Censuran,
lo
que
no
es
igual
que
ellos,
machacan
y
trituran.
They
censor,
what
is
not
the
same
as
them,
they
crush
and
shred.
De
su
boca
sale
mi
nombre
y
de
la
mía
el
mío
también,
no
voy
a
darles
promo
joder,
My
name
comes
out
of
their
mouths
and
mine
too,
I'm
not
going
to
give
them
promo,
damn
it,
Por
mí,
todo
está
bien.
Me
están
criticando
y
no
saben
por
qué,
For
me,
everything
is
fine.
They're
criticizing
me
and
they
don't
know
why,
Están
mal
hablando
y
no
saben
de
quien,
They're
talking
bad
and
they
don't
know
who,
La
mierda
que
escupen
es
el
rap
feten
y
si
no
es
igual
que
le
den.
The
shit
they
spit
is
the
cool
rap
and
if
it's
not
the
same,
fuck
it.
Ese
es
su
respeto.
Este
es
mi
respeto,
chico,
That's
their
respect.
This
is
my
respect,
boy,
Crecer,
subir
desde
abajo
siendo
fiel
a
mis
principios.
Growing,
rising
from
the
bottom
being
true
to
my
principles.
Latidos
de
tinta
manchando
los
folios
no
criticar
sin
ton
cargado
de
odio.!
Predican
respeto
sin
saber
bien
lo
que
es.
Heartbeats
of
ink
staining
the
pages,
not
criticizing
without
a
ton
loaded
with
hate.!
They
preach
respect
without
really
knowing
what
it
is.
Si
algo
no
te
agrada
basta
con
no
pulsar
play.
If
you
don't
like
something,
just
don't
press
play.
No
puedo
gustar
a
todo
el
mundo
ya
lo
sé.
I
can't
please
everyone,
I
know
that.
¡Hasta
la
polla
de
hijos
puta
sin
respect!
I'm
fed
up
with
motherfuckers
without
respect!
Haters
en
el
foro...
Me
los
paso
por
el
forro.
Haters
on
the
forum...
I
don't
give
a
damn
about
them.
Antes
rapeando
en
corros...
Before
rapping
in
circles...
Podría
romperte
el
morro
my
friend.!
I
could
break
your
nose,
my
friend!
Abram,
Hijo
Prodigo,
Loko23
(delahoja),
Endecah:
Abram,
Hijo
Prodigo,
Loko23
(delahoja),
Endecah:
No
saben
lo
que
es
eso
del
respeto
y
nos
viene
a
darcharlas
They
don't
know
what
that
respect
thing
is
and
they
come
to
give
it
to
us
Que
me
vas
a
contar
tu
a
mi
eh
que
me
vas
a
contar
ya.
What
are
you
going
to
tell
me,
huh,
what
are
you
going
to
tell
me
now.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Yo Mismo
date de sortie
11-11-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.