Endecah feat. Abram, Hijo Pródigo & Loko23 - Hablan de Respeto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Endecah feat. Abram, Hijo Pródigo & Loko23 - Hablan de Respeto




Hablan de Respeto
They Talk About Respect
Confunden conceptos, juzgan, prejuzgan, se hacen líos.
They confuse concepts, judge, prejudge, they mess things up.
Bocas demasiado llenas, discursos vacíos.
Mouths too full, empty speeches.
Yo la verdad que no me fío del que halaga
To be honest, I don't trust the one who flatters
Ni del desprestigio vago de un pavo que no me traga.
Nor the vague discredit of a turkey who can't swallow me.
Causando estragos con frases allí estoy yo,
Causing havoc with phrases, there I am,
¿Hablando mierda a la espalda?
Talking shit behind my back?
Pues no es mi royo.
Well, it's not my style.
Sellando bocas con rocas lo que te toca.
Sealing mouths with rocks is what you get.
Ya tengo una edad para vuestras pelis barrocas.
I'm already old enough for your baroque movies.
All mother fucker, parte la placa,
All mother fucker, break the plate,
Te jodo el domingo como una puta resaca.
I'll fuck up your Sunday like a damn hangover.
Lenguas baratas, mierdas gordas, líneas flacas.
Cheap tongues, fat shits, skinny lines.
Dime de lo que presumes, yo no escucho nada.
Tell me what you brag about, I don't hear anything.
Vivir es bello y lo de morir ni te cuento.
Living is beautiful and I won't even tell you about dying.
Tengo más problemas que Jay-Z y estoy contento,
I have more problems than Jay-Z and I'm happy,
Pero no me vengas con el rollo del respeto, esperpento.
But don't come to me with the respect thing, you freak.
¡Estoy de vuelta y te reviento!
I'm back and I'm gonna blow you away!
Respeto es mucha palabra pa' esa bocaza.
Respect is a big word for that big mouth.
Con respeto llegué aquí, no con gritos ni amenazas.
I got here with respect, not with shouts or threats.
Hablan de respeto, están en la franja de Gaza,
They talk about respect, they're in the Gaza Strip,
Yo no soy un juez pero te aplasto con mi maza.
I'm not a judge but I'll crush you with my mace.
Complejo término el respeto y qué se yo,
A complex term, respect, and what do I know,
¿El respeto se alcanza cuando te tienes propio amor?
Is respect achieved when you have self-love?
Hablan de respeto aspérgicos like Sheldon Cooper
They talk about respect, aspergic like Sheldon Cooper
Porque hablar sigue de rebajas en el super.!
Because talking is still on sale at the supermarket!
Loko23(de la hoja):
Loko23 (of the leaf):
Predican respeto sin saber bien lo que es.
They preach respect without really knowing what it is.
Si algo no te agrada basta con no pulsar play.
If you don't like something, just don't press play.
No puedo gustar a todo el mundo ya lo sé.
I can't please everyone, I know that.
¡Hasta la polla de hijos puta sin respect!
I'm fed up with motherfuckers without respect!
Haters en el foro...
Haters on the forum...
Me los paso por el forro.
I don't give a damn about them.
Antes rapeando en corros...
Before rapping in circles...
Podría romperte el morro my friend.!
I could break your nose, my friend!
Hijo Prodigo:
Hijo Prodigo:
Calla puto cerdo, te veo y me pongo enfermo.
Shut up, fucking pig, I see you and I get sick.
Creo que no entiendes nada,
I don't think you understand anything,
Rapeo escupiendo balas.
I rap spitting bullets.
Yo vivo aquí, en Mairena, imbécil, no en el Cristal Palace.
I live here, in Mairena, imbecile, not in the Crystal Palace.
Sigo desde el Todo Llega hasta el Rock Life y no me paras.
I keep going from Todo Llega to Rock Life and you can't stop me.
Habláis sin respetar y eso es malo, claro.
You talk without respect and that's bad, of course.
No me trago el "soy mejor que bueno" pero nunca demostramos y así estamos,
I don't buy the "I'm better than good" but we never prove it and that's how we are,
Os merecéis todo nuestro maltrato. Soy un rapper que os destruye en este 4x4.
You deserve all our mistreatment. I'm a rapper who destroys you in this 4x4.
Me crié con el Demo, con el Ose; yo prefiero al ingeniero antes que tu mierda de pose.
I grew up with Demo, with Ose; I prefer the engineer before your shitty pose.
Soy el Ponce. No me roces. Estáis en boxes.
I'm Ponce. Don't touch me. You're in the pits.
Queréis impresionar pero habláis sin saber. ¡Sacaos antes la Logse!
You want to impress but you talk without knowing. Get your Logse first!
Soy rockero. No asustáis al león. Yo os doblego,
I'm a rocker. You don't scare the lion. I bend you,
No me entrego. Soy un nuevo clásico.
I don't give up. I'm a new classic.
Puto pepero. Disfruté con Geronación y su muerte al banquero.
Fucking conservative. I enjoyed Geronación and his death to the banker.
Más construir y no tirar a los mc's venideros.
More building and not throwing at the upcoming mc's.
Consuelo de tontos el decir "sois todos malos".
Fools' consolation is saying "you're all bad".
Escucha al bombo y a Endecah, y apartaos, yo os deshago.
Listen to the bass drum and Endecah, and get out of the way, I'll undo you.
Os frío a palos si no respetáis a vuestro hermano.
I'll beat you up if you don't respect your brother.
Da igual lo que hagáis, aquí todos sumamos.
No matter what you do, we all add up here.
Infame sigue y no te enfades si los problemas son graves.
Infamous continues and don't get angry if the problems are serious.
El amor es la mejor de todas esas llaves.
Love is the best of all those keys.
Sigue y no compares, ya lo sabes,
Keep going and don't compare, you already know,
¡no dejes que esa luz de tu interior jamás nunca se apague!
Don't let that light inside you ever go out!
Loko23 (de la hoja)! Predican respeto sin saber bien lo que es.
Loko23 (of the leaf)! They preach respect without really knowing what it is.
Si algo no te agrada basta con no pulsar play.
If you don't like something, just don't press play.
No puedo gustar a todo el mundo ya lo sé.
I can't please everyone, I know that.
¡Hasta la polla de hijos puta sin respect!
I'm fed up with motherfuckers without respect!
Haters en el foro... Me los paso por el forro.
Haters on the forum... I don't give a damn about them.
Antes rapeando en corros...
Before rapping in circles...
Podría romperte el morro my friend.!
I could break your nose, my friend!
Hablan de respeto y no saben callar,
They talk about respect and they don't know how to shut up,
La mierda que han soltado me ha llevado a este track.
The shit they've released has led me to this track.
Hablan de respeto
They talk about respect
Y no, no, no, no no saben qué significa el rap
And no, no, no, no no they don't know what rap means
Pídeme respeto cuando sepas respetar
Ask me for respect when you know how to respect
Zorra cállate la boca si no sabes de que hablar.
Bitch shut your mouth if you don't know what to talk about.
Notas como sube esto, como te estancas,
You notice how this goes up, how you stagnate,
Como yo escapo del resto. Apestas a mi sombra.
How I escape from the rest. You stink of my shadow.
Y yo me estoy dejando la piel en esto,
And I'm leaving my skin in this,
No podrán pararme. Protesto y pido un poco de cordura,
They won't be able to stop me. I protest and ask for a little sanity,
La mierda que me tiráis ha cambiao' mi escritura.
The shit you throw at me has changed my writing.
A dios rogando y con el mazo dando como los curas.
Praying to God and giving with the mallet like the priests.
Hablan de respeto y es demagogia pura.
They talk about respect and it's pure demagoguery.
Censuran, lo que no es igual que ellos, machacan y trituran.
They censor, what is not the same as them, they crush and shred.
De su boca sale mi nombre y de la mía el mío también, no voy a darles promo joder,
My name comes out of their mouths and mine too, I'm not going to give them promo, damn it,
Por mí, todo está bien. Me están criticando y no saben por qué,
For me, everything is fine. They're criticizing me and they don't know why,
Están mal hablando y no saben de quien,
They're talking bad and they don't know who,
La mierda que escupen es el rap feten y si no es igual que le den.
The shit they spit is the cool rap and if it's not the same, fuck it.
Ese es su respeto. Este es mi respeto, chico,
That's their respect. This is my respect, boy,
Crecer, subir desde abajo siendo fiel a mis principios.
Growing, rising from the bottom being true to my principles.
Latidos de tinta manchando los folios no criticar sin ton cargado de odio.! Predican respeto sin saber bien lo que es.
Heartbeats of ink staining the pages, not criticizing without a ton loaded with hate.! They preach respect without really knowing what it is.
Si algo no te agrada basta con no pulsar play.
If you don't like something, just don't press play.
No puedo gustar a todo el mundo ya lo sé.
I can't please everyone, I know that.
¡Hasta la polla de hijos puta sin respect!
I'm fed up with motherfuckers without respect!
Haters en el foro... Me los paso por el forro.
Haters on the forum... I don't give a damn about them.
Antes rapeando en corros...
Before rapping in circles...
Podría romperte el morro my friend.!
I could break your nose, my friend!
Abram, Hijo Prodigo, Loko23 (delahoja), Endecah:
Abram, Hijo Prodigo, Loko23 (delahoja), Endecah:
No saben lo que es eso del respeto y nos viene a darcharlas
They don't know what that respect thing is and they come to give it to us
Que me vas a contar tu a mi eh que me vas a contar ya.
What are you going to tell me, huh, what are you going to tell me now.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.