Paroles et traduction Endecah feat. AMBKOR - Días Largos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todos
tenemos
días
largos,
esos
días
que
no
queremos
a
nadie
al
lado...
We
all
have
long
days,
those
days
when
we
don't
want
anyone
around...
Son
nuestros
días.
Luchando
contra
nosotros
mismos
por
salir
de
ellos,
They
are
our
days.
Fighting
against
ourselves
to
get
out
of
them,
Pero
a
gusto
dentro
de
ellos,
sí...!
But
comfortable
within
them,
yes...!
Días
largos,
mente
extraña...
Long
days,
strange
mind...
Mi
cabeza
loca
tejiendo
telarañas.
My
crazy
head
weaving
spider
webs.
Un
suspiro
entrecortado
por
pensamientos
que
arañan.
A
sigh
cut
short
by
scratching
thoughts.
El
recuerdo
de
esos
besos
golpeando
mis
entrañas.
The
memory
of
those
kisses
hitting
my
gut.
No
me
extraña
oír
el
eco
entre
mis
cuatro
paredes.
I'm
not
surprised
to
hear
the
echo
between
my
four
walls.
No
me
extraña
el
sabor
seco
de
mis
antiguos
placeres.
I'm
not
surprised
by
the
dry
taste
of
my
old
pleasures.
Miro
triste,
no
hablo
alegre,
y
para
mí
nada
es
lo
mismo...
I
look
sad,
I
don't
speak
cheerfully,
and
nothing
is
the
same
for
me...
Ojalá
pudiera
volver
a
sentir
egocentrismo.
I
wish
I
could
feel
self-centered
again.
Mis
noches
son
logaritmos
que
aún
están
por
resolver.
My
nights
are
logarithms
that
are
yet
to
be
solved.
No
puedo
dormir,
no
sé
que
pensar,
no
sé
lo
que
hacer.
I
can't
sleep,
I
don't
know
what
to
think,
I
don't
know
what
to
do.
No
sé
si
son
celos
de
la
alegría
de
ayer
I
don't
know
if
it's
jealousy
of
yesterday's
joy
O
si
todavía
recuerdo
que
no
sé
qué
quiero
ser.
Or
if
I
still
remember
that
I
don't
know
what
I
want
to
be.
La
verdad
es
que
no
quiero
salir
de
este
agujero.
The
truth
is,
I
don't
want
to
get
out
of
this
hole.
Soy
sincero
en
cada
letra
y
para
mí
eso
es
lo
primero.
I'm
sincere
in
every
lyric
and
that's
the
most
important
thing
for
me.
No
me
hables,
no
me
mires,
no
me
digas
nada,
Don't
talk
to
me,
don't
look
at
me,
don't
tell
me
anything,
Tan
solo
déjame
con
mi
alegría
enjaulada...!
Just
leave
me
with
my
caged
joy...!
Déjame
en
paz,
que
no
es
tan
amargo.
Leave
me
alone,
it's
not
that
bitter.
No
estoy
tan
mal,
solo
son
días
largos.
I'm
not
that
bad,
it's
just
long
days.
Déjame
en
paz,
que
yo
ya
me
encargo.
Leave
me
alone,
I'll
take
care
of
it.
No
estoy
tan
mal,
solo
son
días
largos.!
I'm
not
that
bad,
it's
just
long
days.!
Días
amargos
se
hacen
largos,
Bitter
days
become
long,
Quién
se
hará
cargo
de
mí
pregunto
sin
embargo
Who
will
take
care
of
me,
I
ask
myself
however
Y
no
quiero
estar
solo
como
digo
en
las
canciones.
And
I
don't
want
to
be
alone
like
I
say
in
the
songs.
No
quiero
estar
solo
si
la
soledad
se
impone
por
cojones.
I
don't
want
to
be
alone
if
loneliness
is
imposed
by
force.
¿Y
este
silencio
cuánto
va
a
durar?
¿Cuándo
vas
a
madurar?
And
how
long
will
this
silence
last?
When
will
you
mature?
¿Cuándo
no
te
irás
por
tus
bajones,
eh?
When
will
you
not
leave
because
of
your
downs,
eh?
Yo
no
soy
un
saco
de
boxeo,
I'm
not
a
punching
bag,
Soy
la
sonrisa
de
un
niño
pequeño
leyendo
un
tebeo
I'm
the
smile
of
a
little
boy
reading
a
comic
book
Y
ya
no
creo
en
nada
ahora.
And
I
don't
believe
in
anything
now.
Si
las
lágrimas
que
lloras
no
salen
de
coracalla,
lo
prefiero.
If
the
tears
you
cry
don't
come
from
the
heart,
I
prefer
it.
No
estoy
aquí
para
comer
mierda.
I'm
not
here
to
eat
shit.
Estoy
aquí
para
vivir
con
quien
me
entienda
sin
vendas
ni
cebos.
I'm
here
to
live
with
someone
who
understands
me
without
blindfolds
or
bait.
Seguir
así
no
puedo.
Morir
por
ti
no
debo.
I
can't
go
on
like
this.
I
shouldn't
die
for
you.
Sangre
de
espartano,
corazón
de
Julian
Ross.
Spartan
blood,
Julian
Ross
heart.
Me
temo
que
acabará
por
enterrarme
este
veneno
I
fear
this
poison
will
end
up
burying
me
Y
que
el
dolor
de
mi
interior
no
se
cura
con
Ibuprofeno.!
And
that
the
pain
inside
me
is
not
cured
with
Ibuprofen.!
Déjame
en
paz,
que
no
es
tan
amargo.
Leave
me
alone,
it's
not
that
bitter.
No
estoy
tan
mal,
solo
son
días
largos.
I'm
not
that
bad,
it's
just
long
days.
Déjame
en
paz,
que
yo
ya
me
encargo.
Leave
me
alone,
I'll
take
care
of
it.
No
estoy
tan
mal,
solo
son
días
largos.!
I'm
not
that
bad,
it's
just
long
days.!
Solo
son
días
largos...
They're
just
long
days...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ambkor, Endecah
Album
Yo Mismo
date de sortie
11-11-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.