Endecah feat. José Rivera - Supera Tus Limites (feat. Jose Rivera) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Endecah feat. José Rivera - Supera Tus Limites (feat. Jose Rivera)




Supera Tus Limites (feat. Jose Rivera)
Push Your Limits (feat. Jose Rivera)
Y solo aquel que tiene miedo a no fracasar merece otra oportunidad...
And only the one who is afraid of not failing deserves another chance...
¡Supera tus límites!
Push your limits!
La vida es una rueda que no deja de girar, para bien o para mal...
Life is a wheel that never stops turning, for better or for worse...
Tan solo tienes que creer en la grandeza del que nunca dejó de luchar,
You only have to believe in the greatness of the one who never stopped fighting,
confía y lo lograrás. ¡Tú puedes superar tus límites!
trust and you will succeed. You can push your limits!
Superé mi límite en tantas ocasiones
I have pushed my limits on so many occasions
que a leyendas imité. Me invité a desafiarme
that I have imitated legends. I have invited myself to challenge
a mismo a seguir, mejorar, avanzar,
myself to continue, to improve, to advance,
coger cada fracaso y aprenderme a superar.
to take each failure and learn to overcome it.
Y si algo sé, es que no dónde estará el limité,
And if I know anything, it is that I do not know where the limit will be,
dónde acabaran mis sueños y también lo que hice ayer.
where my dreams and also what I did yesterday will end.
Cuándo perderé la fe, que nunca decreceré,
When I will lose my faith, that I will never decrease,
que soy fuerte como Ajram y humano como Josef.
that I am strong like Ajram and human like Josef.
Hace tiempo que pensé que rendirse no está bien,
Long ago I thought that giving up is not right,
que la vida es una lucha que tenemos que vencer,
that life is a fight that we have to win,
que no importa qué hice mal si lo supe remediar,
that it does not matter what I did wrong if I knew how to remedy it,
que si la ilusión mantienes nunca verás el final.
that if you keep the illusion you will never see the end.
No hablo de competición, hablo de finalizar,
I am not talking about competition, I am talking about finishing,
de luchar con corazón para superar mi rap.
about fighting with heart to overcome my rap.
Hablo de la libertad de conseguirlo lograr
I am talking about the freedom to achieve that goal
y de que si no lo intentas habrás fracasado más.
and that if you don't try, you will have failed more.
¡Supera tus límites!
Push your limits!
La vida es una rueda que no deja de girar, para bien o para mal...
Life is a wheel that never stops turning, for better or for worse...
Tan solo tienes que creer en la grandeza del que nunca dejó de luchar,
You only have to believe in the greatness of the one who never stopped fighting,
confía y lo lograrás. ¡Tú puedes superar tus límites!
trust and you will succeed. You can push your limits!
Todo empieza el día en el que no puedes más,
It all starts the day you can't take it anymore,
la vida te está golpeando y no te quiere frenar,
life is beating you up and it doesn't want to stop you,
ella te quiere ayudar, ella te quiere empujar,
she wants to help you, she wants to push you,
no seas el que la frene vamos, echa a volar.
don't be the one who slows her down, come on, fly away.
No hay dolor, hay pasión, esfuerzo y dedicación.
There is no pain, there is passion, effort and dedication.
No qué será ese límite solo que lo marco yo.
I don't know what that limit will be, only that I set it.
No hablo de ser el mejor sino tu mejor versión.
I am not talking about being the best, but about being your best version.
Tus sueños son los bocetos de tus retos campeón.
Your dreams are the sketches of your challenges, champion.
Sigue en esa dirección, di que puedes con todo
Keep going in that direction, say that you can handle everything
y que no hay barreras, ¡no! no hay carreras,
and that there are no barriers, no! there are no races,
son solo avances, solo chances, solo trances de superación.
there are only advances, only chances, only trances of overcoming.
Cada paso es un motivo para esa celebración.
Each step is a reason for that celebration.
Puedes lograrlo, puedes conseguirlo,
You can achieve it, you can get it,
solo tienes que intentarlo y tener ganas de vivirlo.
you just have to try and have the desire to live it.
Puedes ser lo que quieras ser,
You can be whatever you want to be,
tan solo mira al frente superándote otra vez.
just look ahead and overcome yourself again.
¡Supera tus límites!
Push your limits!
La vida es una rueda que no deja de girar, para bien o para mal...
Life is a wheel that never stops turning, for better or for worse...
Tan solo tienes que creer en la grandeza del que nunca dejó de luchar,
You only have to believe in the greatness of the one who never stopped fighting,
confía y lo lograrás. ¡Tú puedes superar tus límites!
trust and you will succeed. You can push your limits!
Y solo aquel que tiene miedo a no fracasar merece otra oportunidad...
And only the one who is afraid of not failing deserves another chance...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.