Paroles et traduction Endecah feat. José Rivera - Supera Tus Limites
Y
solo
aquel
que
tiene
miedo
a
no
fracasar
merece
otra
oportunidad...!
И
только
тот,
кто
боится
не
потерпеть
неудачу,
заслуживает
еще
одного
шанса...!
¡Supera
tus
límites!
Превзойдите
свои
пределы!
La
vida
es
una
rueda
que
no
deja
de
girar,
para
bien
o
para
mal...
Жизнь-это
колесо,
которое
не
перестает
вращаться,
к
лучшему
или
к
худшему...
Tan
solo
tienes
que
creer
en
la
grandeza
del
que
nunca
dejó
de
luchar,
Вы
просто
должны
верить
в
величие,
которое
никогда
не
прекращало
сражаться,
confía
y
lo
lograrás.
¡Tú
puedes
superar
tus
límites!!
доверьтесь,
и
вы
справитесь.
Вы
можете
преодолеть
свои
границы!!
Superé
mi
límite
en
tantas
ocasiones
Я
превзошел
свой
предел
так
много
раз
que
a
leyendas
imité.
Me
invité
a
desafiarme
что
я
подражал
легендам.
Я
пригласил
себя
бросить
вызов
себе
a
mí
mismo
a
seguir,
mejorar,
avanzar,
себя,
чтобы
следовать,
совершенствоваться,
двигаться
вперед,
coger
cada
fracaso
y
aprenderme
a
superar.
поймать
каждый
провал
и
научиться
преодолевать.
Y
si
algo
sé,
es
que
no
sé
dónde
estará
el
limité,
И
если
я
что-то
знаю,
то
я
не
знаю,
где
он
будет.,
dónde
acabaran
mis
sueños
y
también
lo
que
hice
ayer.
где
мои
мечты
закончились,
а
также
то,
что
я
сделал
вчера.
Cuándo
perderé
la
fe,
que
nunca
decreceré,
Когда
я
потеряю
веру,
которая
никогда
не
упадет,
que
soy
fuerte
como
Ajram
y
humano
como
Josef.
что
я
силен,
как
Аджрам
и
человек,
как
Йозеф.
Hace
tiempo
que
pensé
que
rendirse
no
está
bien,
Я
давно
думал,
что
сдаться-это
неправильно.,
que
la
vida
es
una
lucha
que
tenemos
que
vencer,
что
жизнь-это
борьба,
которую
мы
должны
победить,
que
no
importa
qué
hice
mal
si
lo
supe
remediar,
что
неважно,
что
я
сделал
неправильно,
если
узнал.,
que
si
la
ilusión
mantienes
nunca
verás
el
final.
что
если
иллюзия
сохранится,
ты
никогда
не
увидишь
конца.
No
hablo
de
competición,
hablo
de
finalizar,
Я
не
говорю
о
соревнованиях,
я
говорю
о
завершении,
de
luchar
con
corazón
para
superar
mi
rap.
от
сердечной
борьбы,
чтобы
преодолеть
мой
рэп.
Hablo
de
la
libertad
de
conseguirlo
lograr
Я
говорю
о
свободе
достижения.
y
de
que
si
no
lo
intentas
habrás
fracasado
más.!
и
что
если
ты
не
попытаешься,
ты
потерпишь
неудачу.!
¡Supera
tus
límites!
Превзойдите
свои
пределы!
La
vida
es
una
rueda
que
no
deja
de
girar,
para
bien
o
para
mal...
Жизнь-это
колесо,
которое
не
перестает
вращаться,
к
лучшему
или
к
худшему...
Tan
solo
tienes
que
creer
en
la
grandeza
del
que
nunca
dejó
de
luchar,
Вы
просто
должны
верить
в
величие,
которое
никогда
не
прекращало
сражаться,
confía
y
lo
lograrás.
¡Tú
puedes
superar
tus
límites!!
доверьтесь,
и
вы
справитесь.
Вы
можете
преодолеть
свои
границы!!
To
d
o
e
mp
ie
z
a
e
l
d
ía
en
el
que
no
puedes
más,
Когда
вы
не
можете
больше,
la
vida
te
está
golpeando
y
no
te
quiere
frenar,
жизнь
бьет
вас,
и
вы
не
хотите
тормозить,
ella
te
quiere
ayudar,
ella
te
quiere
empujar,
она
хочет
помочь
вам,
она
хочет
подтолкнуть
вас,
no
seas
tú
el
que
la
frene
vamos,
echa
a
volar.
не
сдерживай
ее.
давай,
лети.
No
hay
dolor,
hay
pasión,
esfuerzo
y
dedicación.
Нет
боли,
нет
страсти,
усилий
и
самоотверженности.
No
sé
qué
será
ese
límite
solo
que
lo
marco
yo.
Я
не
знаю,
что
это
будет
за
граница,
только
я
это
сделаю.
No
hablo
de
ser
el
mejor
sino
tu
mejor
versión.
Я
говорю
не
о
том,
чтобы
быть
лучшим,
а
о
вашей
лучшей
версии.
Tu
s
s
u
e
ñ
o
s
s
o
n
lo
s
b
o
c
e
t
o
s
de
tus
retos
campeón.
Ваш
S
S
U
E
ñ
о
s
s
о
n
Ло
s
b
о
c
E
T
о
s
ваших
проблем
чемпион.
Sigue
en
esa
dirección,
di
que
tú
puedes
con
todo
Продолжайте
в
том
направлении,
скажите,
что
вы
можете
со
всем
y
que
no
hay
barreras,
¡no!
no
hay
carreras,
и
никаких
барьеров,
нет!
нет
гонки,
son
solo
avances,
solo
chances,
solo
trances
de
superación.
это
просто
прорывы,
только
шансы,
только
трансы
преодоления.
Cada
paso
es
un
motivo
para
esa
celebración.
Каждый
шаг
является
поводом
для
этого
торжества.
Puedes
lograrlo,
puedes
conseguirlo,
Вы
можете
это
сделать,
вы
можете
это
сделать,
solo
tienes
que
intentarlo
y
tener
ganas
de
vivirlo.
вам
просто
нужно
попробовать
и
захотеть
жить.
Puedes
ser
lo
que
tú
quieras
ser,
Ты
можешь
быть
тем,
кем
хочешь
быть.,
tan
solo
mira
al
frente
superándote
otra
vez.!
просто
посмотри,
как
ты
снова
превзошел
себя.!
¡Supera
tus
límites!
Превзойдите
свои
пределы!
La
vida
es
una
rueda
que
no
deja
de
girar,
para
bien
o
para
mal...
Жизнь-это
колесо,
которое
не
перестает
вращаться,
к
лучшему
или
к
худшему...
Tan
solo
tienes
que
creer
en
la
grandeza
del
que
nunca
dejó
de
luchar,
Вы
просто
должны
верить
в
величие,
которое
никогда
не
прекращало
сражаться,
confía
y
lo
lograrás.
¡Tú
puedes
superar
tus
límites!!
доверьтесь,
и
вы
справитесь.
Вы
можете
преодолеть
свои
границы!!
Y
solo
aquel
que
tiene
miedo
a
no
fracasar
merece
otra
oportunidad...
И
только
тот,
кто
боится
не
потерпеть
неудачу,
заслуживает
еще
одного
шанса...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Yo Mismo
date de sortie
11-11-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.