Paroles et traduction Endecah feat. Norykko - Necesito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Norykko:
Aire
al
despertar,
un
poco
de
paz,
y
la
claridad
para
pensar...
Норыкко:
воздух
при
пробуждении,
немного
покоя
и
ясности
мышления...
Pies
para
caminar.
No
hay
destino
ni
más
allá.
Ноги
для
ходьбы.
Нет
судьбы
и
дальше.
No
me
importa
qué
traiga
el
porvenir
mientras
tu
sonrisa
esté
por
aquí,
Мне
все
равно,
что
принесет
будущее,
пока
твоя
улыбка
здесь.,
No
necesito
más,
para
respirar...
Мне
больше
не
нужно
дышать...
Endecah:!
Necesito
de
mí,
también
necesito
de
ti.
Эндека:!
Мне
нужен
я,
мне
нужен
и
ты.
Necesito
del
cariño
que
empezamos
a
construir.
Мне
нужна
любовь,
которую
мы
начали
строить.
Necesito
la
ilusión
de
crear
a
ese
pequeño.
Мне
нужна
иллюзия
создания
этого
малыша.
Necesito
tus
abrazos,
tus
caricias,
tus
destellos.
Мне
нужны
твои
объятия,
твои
ласки,
твои
блестки.
Necesito
las
palabras
que
me
han
llevado
hasta
aquí.
Мне
нужны
слова,
которые
привели
меня
сюда.
Necesito
que
mis
fans
me
obliguen
a
escribir.
Мне
нужно,
чтобы
мои
поклонники
заставили
меня
писать.
Necesito
derramar
tinta
negra
en
cada
folio,
Мне
нужно
пролить
черные
чернила
на
каждый
фолиант.,
Necesito
a
la
música
y
también
obviar
el
odio.
Мне
нужна
музыка,
а
также
ненависть.
Necesito
las
mañanas
para
llegar
a
la
noche,
Мне
нужно
утро,
чтобы
добраться
до
ночи,,
Y
al
contrario,
chico,
no
sé
si
me
explico...
И
наоборот,
парень,
я
не
знаю,
Могу
ли
я
объяснить...
Necesito
ciclos,
estar
bien
para
estar
mal,
Мне
нужны
циклы,
быть
в
порядке,
чтобы
быть
неправильным.,
Estar
mal
para
estar
bien
y
otra
vez
vuelta
a
empezar,
Быть
плохим,
чтобы
быть
хорошим,
и
снова
начать
все
сначала.,
Caer
para
levantar,
destruir
para
crear,
Падать,
чтобы
поднять,
уничтожать,
чтобы
создать.,
Vivir
esta
realidad
para
llegar
a
soñar.
Жить
этой
реальностью,
чтобы
мечтать.
Necesito
todo
eso
que
necesité
de
niño
Мне
нужно
все,
что
мне
нужно
в
детстве.
Y
necesito
esa
sonrisa
para
que
me
saque
brillo.!
И
мне
нужна
эта
улыбка,
чтобы
получить
блеск.!
Norykko:
Aire
al
despertar,
un
poco
de
paz,
y
la
claridad
para
pensar...
Норыкко:
воздух
при
пробуждении,
немного
покоя
и
ясности
мышления...
Pies
para
caminar.
No
hay
destino
ni
más
allá.
Ноги
для
ходьбы.
Нет
судьбы
и
дальше.
No
me
importa
qué
traiga
el
porvenir
mientras
tu
sonrisa
esté
por
aquí,
Мне
все
равно,
что
принесет
будущее,
пока
твоя
улыбка
здесь.,
No
necesito
más,
para
respirar...!
Мне
больше
не
нужно
дышать...!
Necesito
una
batalla,
otro
reto,
una
medalla
Мне
нужна
битва,
еще
один
вызов,
медаль.
Un
amigo
que
me
siga
vaya
al
camino
que
vaya,
Друг,
который
следует
за
мной,
идет
по
пути,
который
идет.,
Una
pantalla
con
sus
besos,
un
descanso
entre
el
exceso,
Экран
с
его
поцелуями,
перерыв
между
избытком,
Dejar
lo
de
ser
preso
para
otra
ocasión.
Оставить
это
в
тюрьме
в
другой
раз.
Necesito
esos
ojos
tan
verdosos
y
tan
grises,
Мне
нужны
эти
глаза,
такие
зеленоватые
и
такие
серые.,
Para
olvidar
todo
lo
que
pude
hacer
pero
no
quise.
Чтобы
забыть
все,
что
я
мог
сделать,
но
не
хотел.
¿Y
ahora
me
arrepiento?
И
теперь
я
сожалею
об
этом?
¿La
vida
es
un
lamento?
Жизнь-это
плач?
¡La
vida
es
un
momento
como
para
tocar
sufrimiento!
Жизнь-это
время,
чтобы
прикоснуться
к
страданиям!
Y
sí,
todo
está
bien
si
estoy
solo
y
no
hago
nada,
И
да,
все
в
порядке,
если
я
один
и
ничего
не
делаю,
Pero
necesito
acción,
intercambios
de
miradas,
Но
мне
нужны
действия,
обмен
взглядами.
,
Jugar
cual
Peter
Pan,
echar
a
volar
cual
hada.
Играть,
какой
Питер
Пэн,
летать,
какая
фея.
Necesito
libertad,
sentir
mi
alma
enamorada.
Мне
нужна
свобода,
я
чувствую
свою
влюбленную
душу.
Necesito
tantas
cosas
que
ya
no
sé
qué
pedir,
Мне
нужно
так
много
вещей,
что
я
больше
не
знаю,
что
просить.,
Quizá
no
haga
falta
tanto
para
poder
ser
feliz.
Может
быть,
не
так
много
нужно,
чтобы
быть
счастливым.
Necesito
simplemente
escuchar
este
y
gritarme
al
oído,
Мне
нужно
просто
услышать
это
и
кричать
мне
в
ухо,
"¡por
favor,
hazlo
sencillo!"!
"пожалуйста,
сделайте
это
просто!"!
Norykko:
Aire
al
despertar,
un
poco
de
paz,
y
la
claridad
para
pensar...
Норыкко:
воздух
при
пробуждении,
немного
покоя
и
ясности
мышления...
Pies
para
caminar.
No
hay
destino
ni
más
allá.
Ноги
для
ходьбы.
Нет
судьбы
и
дальше.
No
me
importa
qué
traiga
el
porvenir
mientras
tu
sonrisa
esté
por
aquí,
Мне
все
равно,
что
принесет
будущее,
пока
твоя
улыбка
здесь.,
No
necesito
más,
para
respirar...
Мне
больше
не
нужно
дышать...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): norykko, endecah
Album
Necesito
date de sortie
08-09-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.