Endecah feat. Ryser - Pensando en Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Endecah feat. Ryser - Pensando en Ti




Pensando en Ti
Thinking of You
Ey mamá, imagina que ese día
Hey mama, imagine that day
Al fin me fuí. Imagina que fue lejos
I finally left. Imagine it was far
Donde uhí, sabes lo que haría ¿no?
Where I went, you know what I'd do, don't you?
Sabes que estaría pensando en ti.
You know I'll be thinking of you.
Sabes que diría cada día de mi vida
You know I'd say every day of my life
Que no porqué lo haría, que sin ti no hay alegría
That I don't know why I would, that life is no joy without you
Y que querría desaparecer, volver a nacer
And that I'd disappear, be born again
A tu lado, desnudo entre tus brazos.
By your side, naked in your arms.
Congelado, distante y apagado es como soy
Frozen, distant and extinguished is how I am
Cuando estoy sin ti, siempre pienso en ti.
When I'm without you, I always think of you.
Y ya que te mareo, que a veces ves que no veo
And I know that I bug you, that sometimes you see that I don't see
Que estás ahí, pero que estás
That you're there, but I know you are
Siempre junto a mi, de principio a fin,
Always by my side, through thick and thin,
Soñando estar conmigo, viendome feliz.
Dreaming of being with me, seeing me happy.
Haciendole reir a tu niño, tu hijo,
Making your boy, your son laugh,
El peque que hoy te sigue y que te dijo...
The little boy who still follows you and who says to you...
-----() /Ryser/
-----() /Ryser/
Pienso en ti y en todo lo que siempre esperaste de mi,
I think of you and all that you always expected of me,
Que estuve hecho un desastre y crecí por lo que te esforzaste.
That I was a mess and I grew up because of your efforts.
Pienso en ti y en todo lo que siempre esperaste de mi.
I think of you and all that you always expected of me.
-----(RAP) /Endecah/
-----(RAP) /Endecah/
¿Sabes mamá? Estoy feliz llorando
Do you know, Mom? I'm happy to cry
Mientras hago esta canción. De corazón a corazón
While I perform this song. Heart to heart
Si eres mi anillo yo seré tu ruiseñor.
If you are my ring, I'll be your nightingale.
Siempre contigo, solos y yo.
Always with you, just you and me.
¿Recuerdas esas noches gritando en la ventana?
Remember those nights screaming at the window?
¿Recuerdas las miradas y sonrisas apagadas?
Remember the stares and the extinguished smiles?
Puñetazos, patadas. ¿Recuerda mis caricias
Punches, kicks. Do you remember my caresses
Que no sabian a nada? Recuerdalo.
That didn't mean anything? Remember that.
Vale, ahora olvidalo.
Okay, now forget it.
Dejemos atrás golpes y cantémoslo.
Let's leave the hits behind and sing it.
Piensa que estoy vivo, que todavía aquí sigo,
Think of me as alive, that I'm still going on here,
Que te quiero, que te cuido y disfrutalo.
That I love you, that I look after you and appreciate you.
Sienteme, sientelo. Es el ritmo de mi voz
Feel me, feel it. It's the rhythm of my voice
Nervioso, pensando en si no estás, si te vas,
Nervous, thinking about if you're not here, if you go away,
Si sucede y volveras, ¿sabes qué no cambiará?
If it happens and you come back, do you know what won't change?
Que estaré siempre pensando en ti.
That I'll always be thinking of you.
-----() /Ryser/
-----() /Ryser/
Pienso en ti y en todo lo que siempre esperaste de mi,
I think of you and all that you always expected of me,
Que estuve hecho un desastre y crecí por lo que te esforzaste.
That I was a mess and I grew up because of your efforts.
Pienso en ti y en todo lo que siempre esperaste de mi
I think of you and all that you always expected of me





Writer(s): Prat Gimeno Ignacio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.