Endecah feat. T Key - Siempre Llorará II - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Endecah feat. T Key - Siempre Llorará II




Siempre Llorará II
She Will Always Cry II
Creías que todo estaba bien así.
You thought that everything was okay.
Creías que el modo en que actuabas no sería el fin.
You thought that the way you acted wasn't going to end this way.
Hoy el perdón de ella jamás llegará hasta ti,
Today her forgiveness will never come to you,
Se encierra en esa botella y jamás volverá a reír.
She locks herself in that bottle and will never laugh again.
Nunca pensaste en esa muerte, creías que el alcohol te hacía fuerte
You never thought about that death, you thought that alcohol made you strong
Y te hacía más débil aún. ¿Tu vida es cruel, amigo?
And it made you even weaker. Is your life cruel, my friend?
La suya está en ese ataúd, encerrada en un baúl
Hers is in that coffin, locked in a chest
Con sus lloros y recuerdos sin poder ver la luz.
With her cries and memories, unable to see the light.
¿No es lo que mereces? La vida es puta a veces.
Isn't that what you deserve? Life is sometimes a bitch.
Unos beben y otros crecen, y nunca creciste.
Some drink and others grow, and you never grew up.
Con la mirada al suelo y triste y rabia y miedo en su cara
With your gaze down to the ground, and sadness, anger and fear on your face
Ella te decía para. Pero nunca paraste.
She told you to stop. But you never did.
Desde el día en que la cagaste todo se hundió todavía más.
From the day you fucked up, everything sank even more.
Ahora estás solo, como siempre deseaste,
Now you are alone, as you always wanted,
Con la botella codo a codo. Ni mismo te quieres
With the bottle close by. Not even you love yourself
Y tu hija descansa a su modo.¿A caso lo prefieres?!
And your daughter rests in her own way. Do you perhaps prefer it?!
Siempre llora, siempre llorará.
She always cries, she will always cry.
Le mataste el alma a golpes sin parar.
You killed her soul with non-stop beatings.
Siempre llora, siempre llorará
She always cries, she will always cry
Porque sabe que ella nunca le dirá
Because she knows that she will never tell her
Que lo siente en el alma.!
That he is sorry from the bottom of his soul.!
Le marcaste bien la cara aquella noche, y esa será la última.
You scarred her face that night, and that will be the last.
Tu niña se moría a cada golpe a cada insulto en el salón.
Your little girl was dying with each hit, with each insult in the living room.
Quería escapar sin saber dónde y ahora duerme.
She wanted to escape without knowing where and now she is sleeping.
Y ahora duerme para siempre en un cajón.
And now she is sleeping forever in a drawer.
¿Y ahora quién llora? Si ahora se ha ido de verdad.
And now who is crying? If now she has really gone.
Y si en tus sueños pudiera regresar... Siempre llorará, siempre llorará.
And if in your dreams she could return... She will always cry, she will always cry.
Eres quien llora. Cerró los ojos y nunca volverá.
It is you who is crying. She closed her eyes and will never return.
la mataste y no la verás más. Siempre llorará...!
You killed her and you will never see her again. She will always, cry...!
Siempre llora, siempre llorará
She always cries, she will always cry
Porque sabe que ella nunca le dirá
Because she knows that she will never tell her
Que lo siente en el alma.!
That he is sorry from the bottom of his soul.!
Y desde el suelo él es quien romperá a llorar.
And from the floor he is the one who will start to cry.
Ella será ese ángel que por fin descansará.
She will be that angel who will finally rest.
Y desde el cielo ella terminará de llorar,
And from heaven she will finish crying,
Ahora es otra la persona que siempre llorará.!
Now someone else is the one who will always cry.!
Siempre llora, siempre llorará.
She always cries, she will always cry.
Le mataste el alma a golpes sin parar.
You killed her soul with non-stop beatings.
Siempre llora, siempre llorará
She always cries, she will always cry
Porque sabe que ella nunca le dirá
Because she knows that she will never tell her
Que lo siente en el alma.
That he is sorry from the bottom of his soul.





Writer(s): Prat Gimeno Ignacio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.