Endecah feat. T Key - Siempre Llorará II - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Endecah feat. T Key - Siempre Llorará II




Creías que todo estaba bien así.
Ты думал, что все в порядке.
Creías que el modo en que actuabas no sería el fin.
Ты думал, что то, как ты действуешь, не будет концом.
Hoy el perdón de ella jamás llegará hasta ti,
Сегодня прощение от нее никогда не придет к тебе.,
Se encierra en esa botella y jamás volverá a reír.
Он заперся в этой бутылке и больше никогда не будет смеяться.
Nunca pensaste en esa muerte, creías que el alcohol te hacía fuerte
Ты никогда не думал об этой смерти, ты думал, что алкоголь делает тебя сильным.
Y te hacía más débil aún. ¿Tu vida es cruel, amigo?
И это делало тебя еще слабее. Твоя жизнь жестока, приятель?
La suya está en ese ataúd, encerrada en un baúl
Она в гробу, заперта в сундуке.
Con sus lloros y recuerdos sin poder ver la luz.
Со своими слезами и воспоминаниями, не способными видеть свет.
¿No es lo que mereces? La vida es puta a veces.
Разве ты этого не заслуживаешь? Жизнь иногда бывает шлюхой.
Unos beben y otros crecen, y nunca creciste.
Одни пьют, другие растут, а ты никогда не рос.
Con la mirada al suelo y triste y rabia y miedo en su cara
С взглядом на землю и грустью, яростью и страхом на лице.
Ella te decía para. Pero nunca paraste.
Она говорила тебе остановиться. Но ты никогда не останавливался.
Desde el día en que la cagaste todo se hundió todavía más.
С того дня, как ты все испортил, все еще больше упало.
Ahora estás solo, como siempre deseaste,
Теперь ты один, как всегда хотел.,
Con la botella codo a codo. Ni mismo te quieres
С бутылкой бок о бок. Ты сам себя не любишь.
Y tu hija descansa a su modo.¿A caso lo prefieres?!
И твоя дочь отдыхает по-своему.Вы предпочитаете это?!
Siempre llora, siempre llorará.
Он всегда плачет, он всегда будет плакать.
Le mataste el alma a golpes sin parar.
Ты убил его душу безостановочно.
Siempre llora, siempre llorará
Всегда плачет, всегда будет плакать.
Porque sabe que ella nunca le dirá
Потому что он знает, что она никогда не скажет ему.
Que lo siente en el alma.!
Он чувствует это в душе.!
Le marcaste bien la cara aquella noche, y esa será la última.
Ты хорошо пометил его лицо той ночью, и это будет последним.
Tu niña se moría a cada golpe a cada insulto en el salón.
Твоя девочка умирала при каждом ударе, при каждом оскорблении в гостиной.
Quería escapar sin saber dónde y ahora duerme.
Он хотел убежать, не зная, где и сейчас спит.
Y ahora duerme para siempre en un cajón.
И теперь он вечно спит в ящике.
¿Y ahora quién llora? Si ahora se ha ido de verdad.
И кто теперь плачет? Если теперь он действительно ушел.
Y si en tus sueños pudiera regresar... Siempre llorará, siempre llorará.
И если бы в твоих мечтах он мог вернуться ... он всегда будет плакать, он всегда будет плакать.
Eres quien llora. Cerró los ojos y nunca volverá.
Это ты плачешь. Он закрыл глаза и больше никогда не вернется.
la mataste y no la verás más. Siempre llorará...!
Ты убил ее, и ты больше ее не увидишь. Он всегда будет плакать...!
Siempre llora, siempre llorará
Всегда плачет, всегда будет плакать.
Porque sabe que ella nunca le dirá
Потому что он знает, что она никогда не скажет ему.
Que lo siente en el alma.!
Он чувствует это в душе.!
Y desde el suelo él es quien romperá a llorar.
И с земли он тот, кто сломается до слез.
Ella será ese ángel que por fin descansará.
Она будет тем ангелом, который, наконец, отдохнет.
Y desde el cielo ella terminará de llorar,
И с небес она закончит плакать.,
Ahora es otra la persona que siempre llorará.!
Теперь это другой человек, который всегда будет плакать.!
Siempre llora, siempre llorará.
Он всегда плачет, он всегда будет плакать.
Le mataste el alma a golpes sin parar.
Ты убил его душу безостановочно.
Siempre llora, siempre llorará
Всегда плачет, всегда будет плакать.
Porque sabe que ella nunca le dirá
Потому что он знает, что она никогда не скажет ему.
Que lo siente en el alma.
Что он чувствует это в душе.





Writer(s): Prat Gimeno Ignacio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.