Endecah feat. T Key - Siempre Llorará - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Endecah feat. T Key - Siempre Llorará




Siempre Llorará
She Will Always Cry
Encerrada en el silencio que guarda en su habitación,
Locked in the silence she keeps in her room,
Le ha borrado la sonrisa sin razón (sin razón)
He has erased her smile without reason (without reason)
El que un día la arropo
The one who once sheltered her
Hoy la ahoga poco a poco y se olvido
Today drowns her little by little and has forgotten
Que la que tiene enfrente no es culpable se su situación y le grita...
That the one in front of him is not to blame for his situation and he yells at her...
Deja de gritarle
Stop yelling at her
Que tu no eres nadie
You are nobody
Y tu hija sangra en su interior
And your daughter bleeds inside
A ella le fallaste cuando por ser un cobarde
You failed her when, being a coward,
Te convertiste en la mierda que eres hoy!
You became the shit you are today!
Reza porque no sea igual que tu...
Pray that she doesn't turn out like you...
El que de tu amor se halla olvidado
The one who has forgotten your love
Que te deje aquí tirado
May she leave you lying here
Y que devuelva lo que haz dado!
And return what you have given!
Pequeña, estarás siempre con miedo y sin fuerzas
Little one, you will always be scared and without strength
Y en sus ojos se reflejará,
And in your eyes it will be reflected,
Siempre llorará, siempre llorará,
She will always cry, she will always cry,
Siempre llorará, tu la estás quemando,
She will always cry, you are burning her,
Siempre llorará, siempre llorará,
She will always cry, she will always cry,
Hasta que deje de ser tu pequeña.
Until she is no longer your little girl.
Tranquila, pequeña, que todo va a pasar
Calm down, little one, everything will pass
El camino es complicado y aun te queda por tragar
The path is complicated and you still have to swallow
Cargar con la agonía es lo sencillo
Carrying the agony is the easy part
Lo difícil es mirar atrás, luchar y olvidar que
The hard part is looking back, fighting and forgetting that
No todo es tan bonito como en la televisión
Not everything is as beautiful as on television
Que el corazón aveces falla y deja paso a sin razón
That the heart sometimes fails and gives way to unreason
Y mas con alcohol, rimas con tensión
And more so with alcohol, rhymes with tension
Es lo que voy a hacer para calmar este dolor.
It's what I'm going to do to ease this pain.
De qué vas hijo de puta? Ella no es feliz así!
What are you doing, son of a bitch? She's not happy like this!
Crees que todo esta bien pero anoche le gritaste sin motivo
You think everything is fine but last night you yelled at her for no reason
Al fin te darás cuenta que eres mal padre y mal esposo
You will finally realize that you are a bad father and a bad husband
Y te iras de aquí,
And you will leave here,
Ahora te canto y no me cabe
Now I sing to you and I can't fit
La ira en la garganta
The anger in my throat
Que te den cerdo bastardo
Fuck you, you bastard pig
Si tu hija es una santa ¿Porqué le haces mal?
If your daughter is a saint, why do you hurt her?
Déjala ya en paz!
Leave her alone!
O que no te das cuenta que la perderás
Or don't you realize that you will lose her
No se que te aconsejo si ansío verte arder
I don't know what I advise you if I long to see you burn
No se porque te escribo si te deseo joder
I don't know why I write to you if I want to screw you
Se-rá porque la quiero y ella quiere ver tu amor
It must be because I love her and she wants to see your love
Así que escucha, reacciona
So listen, react
Y se acabará el rencor.
And the resentment will end.
Pequeña, estarás siempre con miedo y sin fuerzas
Little one, you will always be scared and without strength
Y en sus ojos se reflejará,
And in your eyes it will be reflected,
Siempre llorará, siempre llorará,
She will always cry, she will always cry,
Siempre llorará, tu la estás quemando,
She will always cry, you are burning her,
Siempre llorará, siempre llorará,
She will always cry, she will always cry,
Hasta que deje de ser tu pequeña.
Until she is no longer your little girl.
Pequeña, estarás siempre con miedo y sin fuerzas
Little one, you will always be scared and without strength
Y en sus ojos se reflejará,
And in your eyes it will be reflected,
Siempre llorará, siempre llorará,
She will always cry, she will always cry,
Siempre llorará, tu la estás quemando,
She will always cry, you are burning her,
Siempre llorará, siempre llorará,
She will always cry, she will always cry,
Hasta que deje de ser tu pequeña.
Until she is no longer your little girl.





Writer(s): Prat Gimeno Ignacio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.