Paroles et traduction Endg feat. Joana - Non Lo So
Ho
il
cell
spento
My
phone
is
off
Oggi
non
tira
il
vento
The
wind
isn't
blowing
today
Mi
chiaman
da
troppe
parti
ma
non
so
più
dove
son
diretto
They're
calling
me
from
all
over,
but
I
don't
know
where
I'm
headed
anymore
Ho
problemi
che
non
voglio,
posso
I
have
problems
I
don't
want,
I
can
Cambiarli
se
ricordo,
forse
Change
them
if
I
remember,
maybe
Prima
che
me
li
scordo
non
ci
ritorno
prendo
che
voglio
mon
frè
Before
I
forget
them,
I'm
not
going
back,
I'm
taking
what
I
want,
bro
Pure
oggi
non
mi
va
tanto
bene
Even
today
I'm
not
doing
so
well
I
miei
occhi
fuori
dalle
ringhiere
My
eyes
are
out
the
window
Giorni
come
questi
vorrei
star
fuori
senza
problemi
On
days
like
these,
I
want
to
be
out
without
problems
Tutte
ste
sere
come
una
serie
All
these
nights
like
a
series
Cambia
tutto
in
fretta
Everything
changes
quickly
Come
un
film
in
testa
Like
a
film
in
my
head
Non
sai
se
è
vero
se
crederci
o
meno
You
don't
know
if
it's
real,
whether
to
believe
it
or
not
Però
vuoi
soltanto
che
resta
But
you
just
want
it
to
stay
Chiamo
mon
amì
se
è
pronto
I
call
my
friend
if
he's
ready
Fuori
questa
bitch
dal
posto
Get
this
bitch
out
of
the
place
Fermi
questo
qui
sta
rosso
Stop
this
guy
is
red
Perché
solo
snitch
e
giri
io
non
li
voglio
addosso
Because
only
snitches
and
rounds
I
don't
want
them
on
me
Lo
sai
che
mi
distinguo
You
know
I
stand
out
Quindi
no
non
starmi
attorno
So
no
don't
stay
around
me
Dopo
che
finisci
estinto
After
you
end
up
extinct
Come
chi
ti
sta
intorno
Like
those
around
you
Ma
io
non
lo
so
But
I
don't
know
Più
come
che
mi
sento
It's
more
like
how
I
feel
Se
son
lì
e
poi
If
I'm
there
and
then
Le
cose
che
non
vedo
The
things
I
don't
see
Ma
tu
dimmelo
But
you
tell
me
Se
è
meglio
che
non
mi
fermo
If
it's
better
that
I
don't
stop
Me
ne
vado
via
con
il
vento
I'm
going
away
with
the
wind
Ora
che
sta
cambiando
il
tempo
Now
that
the
weather
is
changing
Ma
io
non
lo
so
But
I
don't
know
Più
come
che
mi
sento
It's
more
like
how
I
feel
Se
son
lì
e
poi
If
I'm
there
and
then
Le
cose
che
non
vedo
The
things
I
don't
see
Ma
tu
dimmelo
But
you
tell
me
Se
è
meglio
che
non
mi
fermo
If
it's
better
that
I
don't
stop
Me
ne
vado
via
con
il
vento
I'm
going
away
with
the
wind
Ora
che
sta
cambiando
il
tempo
Now
that
the
weather
is
changing
Perdo
tempo
e
mi
accorgo
I
waste
time
and
realize
Che
infondo
non
me
ne
fotte
That
deep
down
I
don't
give
a
damn
Nascondo
tutto
la
sotto
I
hide
everything
underneath
Prima
che
arrivi
la
notte
Before
night
comes
E
lasciamo
ogni
ricordo
And
we
leave
every
memory
Tanto
non
me
lo
lego
al
dito
I
don't
tie
it
to
my
finger
anyway
Passo
e
scendo
al
solito
posto
adesso
che
arrivo
I
pass
and
go
down
to
the
usual
place
now
that
I
arrive
Cambierò
tutto
in
un
quarto
d'ora
I'll
change
everything
in
a
quarter
of
an
hour
Quaranta
in
quattro
nella
mia
zona
Forty
in
four
in
my
area
Sogno
da
sveglio
perché
è
più
bello
I
dream
while
awake
because
it's
more
beautiful
Me
ne
vado
in
tempo
e
ti
lascerò
sola
I'll
leave
in
time
and
I'll
leave
you
alone
E
non
richiamerò
And
I
won't
call
back
Mon
amì
è
con
lei
io
non
so
chi
sei
e
mi
perderò
My
friend
is
with
her
I
don't
know
who
you
are
and
I'll
get
lost
Sono
fatti
miei
dimmi
dove
sei
ora
come
sto
It's
my
business
tell
me
where
you
are
now
like
I
am
Impari
a
fidarti
mai
di
nessuno
You
learn
to
never
trust
anyone
Da
soli
è
più
brutto
ma
più
sicuro
It's
uglier
alone
but
safer
Le
cose
le
apprezzi
quando
le
perdi
You
appreciate
things
when
you
lose
them
Come
il
tuo
lavoro
oppure
il
tuo
futuro
Like
your
job
or
your
future
Mi
guardi
negli
occhi
ci
trovi
il
vuoto
You
look
me
in
the
eyes
you
find
emptiness
Come
chi
sta
in
ufficio
o
chi
vende
il
fumo
Like
those
who
are
in
the
office
or
who
sell
smoke
L'ho
promesso
a
tutti
che
non
ritorno
I
promised
everyone
I
wouldn't
come
back
Prendo
ciò
che
voglio
o
tornerò
nel
buio
I
take
what
I
want
or
I'll
go
back
into
the
dark
Ma
io
non
lo
so
But
I
don't
know
Più
come
che
mi
sento
It's
more
like
how
I
feel
Se
son
lì
e
poi
If
I'm
there
and
then
Le
cose
che
non
vedo
The
things
I
don't
see
Ma
tu
dimmelo
But
you
tell
me
Se
è
meglio
che
non
mi
fermo
If
it's
better
that
I
don't
stop
Me
ne
vado
via
con
il
vento
I'm
going
away
with
the
wind
Ora
che
sta
cambiando
il
tempo
Now
that
the
weather
is
changing
Ma
io
non
lo
so
But
I
don't
know
Più
come
che
mi
sento
It's
more
like
how
I
feel
Se
son
lì
e
poi
If
I'm
there
and
then
Le
cose
che
non
vedo
The
things
I
don't
see
Ma
tu
dimmelo
But
you
tell
me
Se
è
meglio
che
non
mi
fermo
If
it's
better
that
I
don't
stop
Me
ne
vado
via
con
il
vento
I'm
going
away
with
the
wind
Ora
che
sta
cambiando
il
tempo
Now
that
the
weather
is
changing
Ma
io
non
lo
so
But
I
don't
know
Più
come
che
mi
sento
It's
more
like
how
I
feel
Se
son
lì
e
poi
If
I'm
there
and
then
Le
cose
che
non
vedo
The
things
I
don't
see
Ma
tu
dimmelo
But
you
tell
me
Se
è
meglio
che
non
mi
fermo
If
it's
better
that
I
don't
stop
Me
ne
vado
via
con
il
vento
I'm
going
away
with
the
wind
Ora
che
sta
cambiando
il
tempo
Now
that
the
weather
is
changing
Ma
se
resterò
qua
But
if
I
stay
here
Non
lo
so
come
mai
I
don't
know
why
Vorrei
solo
star
meglio
un
po'
più
in
la
I
just
want
to
be
better
a
little
further
on
E
sono
problemi
miei
And
it's
my
business
Se
oggi
proprio
non
va
If
it's
just
not
working
today
Fuori
di
notte
sembra
più
ok
Out
at
night
seems
more
okay
Ma
io
non
lo
so
But
I
don't
know
Più
come
che
mi
sento
It's
more
like
how
I
feel
Se
son
lì
e
poi
If
I'm
there
and
then
Le
cose
che
non
vedo
The
things
I
don't
see
Ma
tu
dimmelo
But
you
tell
me
Se
è
meglio
che
non
mi
fermo
If
it's
better
that
I
don't
stop
Me
ne
vado
via
con
il
vento
I'm
going
away
with
the
wind
Ora
che
sta
cambiando
il
tempo
Now
that
the
weather
is
changing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrico De Giorgi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.