Endg feat. Steve - Non Sparirò - traduction des paroles en russe

Non Sparirò - Endg traduction en russe




Non Sparirò
Не исчезну
Se vuoi io non sparirò
Если хочешь, я не исчезну
Ma non parlare mai di me
Но не смей обо мне говорить
Ste notti non dormirò
Эти ночи я не усну
Ma non ho bisogno di te
Но я в тебе не нуждаюсь
Non siamo ancora in alto
Мы не на вершине пока что
Ma non mi sento in basso
Но и на дне я не чувствую
Alzo il volume a palla
Ставлю громкость на всю
Ci stiamo godendo il viaggio
Мы наслаждаемся путём
Fuori dal finestrino guardo
В окно машины я гляжу
Ma non mi ritrovo
Но себя не узнаю я
Vedo polvere e nient'altro
Лишь пыль вижу перед собой
Dopo solamente il vuoto
А следом пустоту лишь
Più di un amico che se ne andato di casa
Большему чем друг что сбежал из дома
Come dargli torto infondo qua
Виноватым его не назовёшь же тут
C'è solo una strada
Возможен лишь один путь
Quando niente più ti appaga
Всё тебя раз раздражает
La mente non ti accompagna
Разум тебя оставляет
I sogni nel cassetto adesso
Мечты из ящика стола
Volano per aria
Разлетаются по ветру
E non è vero che il lavoro, nobilita l'uomo
И ложь это, что работа человека освящает
Se ti pagano di merda allora nobilita loro
Платят гроши значит их она освящает
Tu lo sai chi sono?
Ты хоть знаешь кто я?
Sono il tuo peggior incubo
Я кошмар твой самый страшный
Ho un veleno che è in circolo
Яд в крови моей циркулирует
E non esiste antidoto, yoh
И нету здесь противоядия, йоу
Se vuoi io non sparirò
Если хочешь, я не исчезну
Ma non parlare mai di me
Но не смей обо мне говорить
Ste notti non dormirò
Эти ночи я не усну
Ma non ho bisogno di te
Но я в тебе не нуждаюсь
E lo so che non ho
И знаю, мне некогда
Tempo nemmeno per me
Побыть наедине с собой
Se vuoi io non sparirò
Если хочешь, я не исчезну
Ma non ho bisogno di te
Но я в тебе не нуждаюсь
E mi chiedi dove stavo
Спросишь, где же я был я
Se qualcosa è cambiato
Или что-то изменилось
Sognavo di fare il rapper
Рэпером я мечтал быть
Ma non ero di Milano
Но Милан не мой город был
Ci ho passato stagioni
Сезоны я провёл там
Su quella panca al freddo
На той лавке мёрзнув в холоде
Chiedevo se ci sei o no?
Я ждал: "Ты придешь всё же?"
Un fra non lo dimentico
Дружку я не забуду
Ed erano le 4:00 di un pomeriggio d'inverno
Четыре дня зимнего на часах тогда
Il mare faceva da sfondo
За спиной был лишь плеск моря нам
Era di un blu pastello
Глубокого пастельно-синего
L'alta marea prendeva e si portava tutto dentro
Прилив уносил всё с дороги
Un po' come faccio io
Немного как я сам, да
Ma mi stai sentendo?
Ну ты слышишь меня?
E vorrei un premio Oscar
Оскара б хотел за игру
Per la migliore parte
За роль получившую главную
Sai che il male ritorna
Знаешь, зло ведь вернётся
E torna tutto in un istante
И всё вернётся вдруг в момент
Sono sempre distante
Я всегда отстранённый
A parte le mie paranoie
Без моей паранойи разве
Non cambia nulla e basta
Не изменилось ровно
Con tutte quelle tue storie
С твоими враньями всеми
E lo so che tu non
Знаю, сам ты уж не
Sai più nemmeno chi sei
Помнишь кто ты наяву
Però ieri no
Но вчерашний твой день твой
Spero sia meglio today
Лучше пусть сегодня будет
E sti cash e problem
Вот эти дэнги и проблемы
Non vogliono lasciarmi alone
Ни коснуться меня мыслить
Se vuoi e se puoi
Если сможешь и хочешь ты
Ricordati di questo show
Запомни это всё шоу
Se vuoi io non sparirò
Если хочешь, я не исчезну
Ma non parlare mai di me
Но не смей обо мне говорить
Ste notti non dormirò
Эти ночи я не усну
Ma non ho bisogno di te
Но я в тебе не нуждаюсь
E lo so che non ho
И знаю, мне некогда
Tempo nemmeno per me
Побыть наедине с собой
Se vuoi io non sparirò
Если хочешь, я не исчезну
Ma non ho bisogno di te
Но я в тебе не нуждаюсь






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.