Endg - Blu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Endg - Blu




Blu
Blue
Vorrei
I wish
Prendere un volo e guardare dall' alto
To take a flight and look from above
Io sto in alto, tu non vedi
I'm high up, you can't see
Qua il blu sa tenere un segreto
Here the blue knows how to keep a secret
Solo qui, non ci sono problemi
Only here, there are no problems
Ad un passo dal sentirmi Dio
A step away from feeling like God
Dopo giù stiam precipitando
Then down we're falling
Non è più quello che sento mio
It's not mine anymore
Sei tu che stai pensando ad altro
You're the one who's thinking of something else
Ora il tempo
Now time
È diventato poco
Has become short
L'invidia odio
Envy hate
L'amore un gioco
Love a game
Fogli verdi
Green leaves
Buste sotto vuoto
Bags under vacuum
Dalle case popo
From the poor houses
In un garage in otto
In a garage in eight
Mondo grande facile confondersi
Big world easy to get confused
Anche a casa si può stare scomodi
Even at home you can be uncomfortable
Come chi fa due passi in avanti
Like those who take two steps forward
Tre passi indietro sembra Monopoly
Three steps back seems like Monopoly
Io se sento
I if I feel
Poi non parlo
Then I don't talk
Un legame può essere falso
A bond can be false
Però allora è un legame bugiardo
But then it's a lying bond
Quindi, dimmi come devo chiamarlo
So, tell me what should I call it
Tutto questo infondo lo sapevo
Deep down I knew all this
Un film con attori di basso livello
A film with low-level actors
Guarda quanto è lontano quassù
Look how far it is up here
Sembra tutto più bello
Everything looks more beautiful
Non è quello che sento
It's not what I feel
Ma io vorrei dirti no
But I wish I could tell you no
Dammi ciò che non ho
Give me what I don't have
Perché o tutto o niente
Because either all or nothing
Se poi sarà diverso
If it will be different later
Allora forse cambierò
Then maybe I'll change
Ma questo già lo so
But I already know this
Perché o tutto o niente
Because either all or nothing
Un hotel, una stanza, una lettera
A hotel, a room, a letter
Io chi sono? dovrò leggerla
Who am I? I'll have to read it
Il tappeto rosso come il sangue
The red carpet like the blood
L' aria fuori, sembra pessima
The air outside, seems awful
Ok dimmi chi ti va contro
Ok tell me who's against you
Non accetto scuse
I don't accept excuses
Non ci vado d'accordo
I don't agree with it
Fanculo chi dice di non farlo
Fuck those who say not to do it
Fanculo tira fuori l'orgoglio
Fuck it take out the pride
Io sto andando su per la mia strada
I'm going up on my own way
Ma poi infondo non so se ritorno
But then deep down I don't know if I'll come back
Mi hanno detto il sudore ripaga
They told me sweat pays off
Menomale perché ne ho bisogno
Good thing because I need it
Si ricorderanno del mio viso
They will remember my face
Perché lo vedranno in ogni dove
Because they will see it everywhere
Sopra una montagna appesi a un filo
On a mountain hanging by a thread
Mentre il blu si mischia con il sole
As the blue mixes with the sun
Vorrei
I wish
Prendere un volo e guardare dall' alto
To take a flight and look from above
Io sto in alto, tu non vedi
I'm high up, you can't see
Qua il blu sa tenere un segreto
Here the blue knows how to keep a secret
Solo qui non ci sono problemi
Only here, there are no problems
Ad un passo dal sentirmi Dio
A step away from feeling like God
Dopo giù stiam precipitando
Then down we're falling
Non è più quello che sento mio
It's not mine anymore
Sei tu che stai pensando ad altro
You're the one who's thinking of something else
Non è quello che sento
It's not what I feel
Ma io vorrei dirti no
But I wish I could tell you no
Dammi ciò che non ho
Give me what I don't have
Perché o tutto o niente
Because either all or nothing
Se poi sarà diverso
If it will be different later
Allora forse cambierò
Then maybe I'll change
Ma questo già lo so
But I already know this
Perché o tutto o niente
Because either all or nothing
Vorrei
I wish
Prendere un volo e guardare dall' alto
To take a flight and look from above
Io sto in alto, tu non vedi
I'm high up, you can't see
Qua il blu sa tenere un segreto
Here the blue knows how to keep a secret
Solo qui, non ci sono problemi
Only here, there are no problems
Ad un passo dal sentirmi Dio
A step away from feeling like God
Dopo giù stiam precipitando
Then down we're falling
Non è più quello che sento mio
It's not mine anymore
Sei tu che stai pensando ad altro
You're the one who's thinking of something else





Writer(s): Federico Marsilio, Enrico De Giorgi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.