Endg - Intro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Endg - Intro




Intro
Вступление
Yao
Йоу
Ho passato tempo ad odiarvi
Я потратил время, ненавидя вас,
A voler andar via da qui
Желая уйти отсюда,
E a cercare delle risposte
Ища ответы,
Domandole a non so chi
Задавая вопросы неведомо кому.
Io pensavo che ogni distretto
Я думал, что каждый район
Fosse solamente di G
Принадлежит только G,
Che questo paese sta stretto
Что эта страна мне тесна
Per colpa di quelli
Из-за тех, кто там.
Poverino quello che crede di farlo davvero
Бедняга тот, кто верит, что действительно сможет это сделать.
Vado veloce anche se mi trovo in un vicolo cieco
Я несусь вперед, даже если нахожусь в тупике.
Sono pesante come un dritto fra di Emelianenko
Я тяжелый, как прямой удар Емельяненко.
Così forte che se avanzi poi ritornerai indietro
Настолько сильный, что если ты подойдешь, то отступишь назад.
Ho provato a fare cose
Я пытался делать что-то,
Conoscere ste persone
Знакомиться с этими людьми,
Conoscere chi sta affianco
Узнавать, кто рядом,
Riuscire a guardare oltre
Смотреть дальше,
A spiegarlo con le parole
Объяснять словами,
A rialzarmi dopo batoste
Подниматься после поражений,
A non piangere quando piove
Не плакать, когда идет дождь,
E a non ridere con il sole
И не смеяться с солнцем.
Ma non basta
Но этого недостаточно.
E non mi basta no fra
Мне этого мало, нет, брат.
E non mi stancherò mai
И я никогда не устану
Di essere diverso
Быть другим.
Non ho mai detto qualcosa che veramente non penso
Я никогда не говорил того, чего на самом деле не думаю.
E non sopporto chi parla
И я не выношу тех, кто болтает,
Chi ha una ferita e per invidia non riesce a rimarginarla
У кого есть рана, и из-за зависти она не может зажить.
Questa sfida non mi sfizia io vi tengo a distanza
Этот вызов меня не заводит, я держу вас на расстоянии.
Se mi gira butto l'ira fuori scaccierò l'ansia
Если меня разозлить, я выплесну гнев наружу, прогоню тревогу.
Quanto odio fra quel senso di qualcosa che manca
Как же я ненавижу, брат, это чувство, что чего-то не хватает.
Te lo ripeto che ci penso ma lo so che non basta
Я повторяю тебе, что думаю об этом, но знаю, что этого недостаточно.
C'ha ragione solamente chi dice che non sbaglia
Прав только тот, кто говорит, что не ошибается.
Ma dimmi chi è che non sbaglia
Но скажи мне, кто не ошибается?
Quello che non fa ma parla yao
Тот, кто ничего не делает, а только говорит, йоу.
Come finisce questa storia non posso saperlo
Как закончится эта история, я не могу знать.
Quanto meno ho preso il volo si ma per l'inferno
По крайней мере, я взлетел, да, но в ад.
Chiudo la porta frate per l'ultima volta
Я закрываю дверь, брат, в последний раз.
Sono di corsa fra spero ancora di essere in tempo
Я спешу, брат, надеюсь, я еще успею.
Sai per ogni mio fra
Знаешь, за каждого моего брата,
Che esce fuori di testa
Который сходит с ума,
E non dorme di notte e che fuori di qua
Не спит по ночам и верит, что за пределами этого места
Le cose andranno meglio
Все будет лучше.
Lo sai che ci spera guardando più in
Ты знаешь, он надеется на это, глядя вдаль.
La provincia è calda
Провинция жаркая,
Si sembra una giungla fra questa città
Похожа на джунгли, брат, этот город.
Anche Dio non lo sa
Даже Бог не знает,
Ma spero mi salverà
Но я надеюсь, он меня спасет.





Writer(s): Enrico De Giorgi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.