Paroles et traduction Endg - Occhi Deserto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Occhi
deserto
del
Sahara
Desert
eyes
of
the
Sahara
Di
notte
come
lucciole
At
night
like
fireflies
Luccican
per
strada
They
twinkle
on
the
road
Soldi
non
cambian
la
mia
squadra
Money
doesn't
change
my
team
Dovrei
pensare
meno
I
should
think
less
Aspetto
l'alba
da
una
baia
I'm
waiting
for
dawn
from
a
bay
Non
so
più
cosa
sia
vero
I
don't
know
what's
real
anymore
Dammi
un
motivo
per
farlo
Give
me
a
reason
to
do
it
Ho
bisogno
di
una
pausa
I
need
a
break
Tempo
per
restare
calmo
Time
to
stay
calm
Dai
passi
nella
tempesta
Take
steps
into
the
storm
A
un
posto
in
cui
fa
troppo
caldo
To
a
place
where
it's
too
hot
Se
non
guardi
per
terra
If
you
don't
look
at
the
ground
Scordi
cosa
stai
cercando
You
forget
what
you're
looking
for
Parole
di
velluto
Velvet
words
Riempio
una
bocca
di
rosa
I
fill
a
mouth
with
roses
A
volte
non
mi
sembra
cosa
Sometimes
it
doesn't
seem
like
anything
Flow
da
Don
come
Omar
Flow
from
Don
like
Omar
Voglio
una
Ferrari
rossa
I
want
a
red
Ferrari
Bi-posto
guarda
la
costa
Two-seater,
look
at
the
coast
Jet
Privato
Sud
Dakota
Private
jet,
South
Dakota
È
ancora
la
mia
storia
It's
still
my
story
Vorrei
salvare
sto
frame
I
wish
I
could
save
this
frame
Ma
serve
una
polaroid
But
it
needs
a
Polaroid
E
non
è
un
gioco
alla
play
And
it's
not
a
play
game
Ci
capiamo
fra
di
noi
We
understand
each
other
Come
restare
okay
How
to
stay
okay
Quando
non
va
come
vuoi
When
it
doesn't
go
the
way
you
want
Non
so
cosa
pensa
lei
I
don't
know
what
she
thinks
Ma
io
non
sono
il
suo
boy
But
I'm
not
her
boy
Occhi
deserto
del
Sahara
Desert
eyes
of
the
Sahara
Di
notte
come
lucciole
At
night
like
fireflies
Luccican
per
strada
They
twinkle
on
the
road
Soldi
non
cambian
la
mia
squadra
Money
doesn't
change
my
team
Dovrei
pensare
meno
I
should
think
less
Aspetto
l'alba
da
una
baia
I'm
waiting
for
dawn
from
a
bay
Io
ci
sono
come
se
fuori
non
piove
I'm
here
like
it's
not
raining
outside
Prenderò
un
volo
e
poi
ritorno
alle
9
I'll
take
a
flight
and
then
return
at
9
O
forse
so
dove
sei
Or
maybe
I
know
where
you
are
Ma
non
so
come
mai
But
I
don't
know
why
Quindi
meglio
se
resto
alone
So
it's
better
if
I
stay
alone
(Na-na-na-na)
(Na-na-na-na)
Meglio
se
resto
alone
Better
if
I
stay
alone
(Na-na-na-na)
(Na-na-na-na)
Meglio
se
resto
alone
Better
if
I
stay
alone
(Na-na-na-na)
(Na-na-na-na)
Forse
è
meglio
se
resto
alone
Maybe
it's
better
if
I
stay
alone
(Na-na-na-na)
(Na-na-na-na)
Se
resto
alone,
se
resto
alone
If
I
stay
alone,
if
I
stay
alone
Ok
bro
ok
ok
Ok
bro
ok
ok
Niente
catene
al
mio
neck
No
chains
on
my
neck
Non
sento
questi
son
cap
I
don't
feel
these
son
cap
Fatto
da
solo
mon
frè
Done
it
myself
mon
frè
Se
penso
a
quanto
sia
falso
quel
tuo
sorriso
If
I
think
about
how
fake
your
smile
is
Allora
ecco
perché
da
tempo
no
non
mi
fido
più
Then
that's
why
I
haven't
trusted
you
for
a
long
time
Io
non
so
ma
come
I
don't
know
but
how
Uno
cento
nessuno
One
hundred
no
one
Quanto
valgon
ste
persone
How
much
are
these
people
worth
Dici
vuoi
cambiar
nazione
You
say
you
want
to
change
the
nation
Ma
stai
scappando
da
un
buco
But
you're
running
away
from
a
hole
Allora
da
chi
scappi
So
who
are
you
running
from
Da
te
oppure
dal
buio?
From
you
or
from
the
darkness?
Forse
non
mi
è
più
chiaro
Maybe
it's
not
clear
to
me
anymore
Ma
resto
lontano
But
I
stay
away
Guardiamo
il
tramonto
Let's
watch
the
sunset
Sto
all'ultimo
piano
yeh
yeh
I'm
on
the
top
floor
yeh
yeh
Bad
vibes
non
le
vogliamo
Bad
vibes,
we
don't
want
them
Facci
una
foto
Take
a
picture
Diventerà
una
quadro
yeh
yeh
It'll
become
a
painting
yeh
yeh
Occhi
deserto
del
Sahara
Desert
eyes
of
the
Sahara
Di
notte
come
lucciole
At
night
like
fireflies
Luccican
per
strada
They
twinkle
on
the
road
Soldi
non
cambian
la
mia
squadra
Money
doesn't
change
my
team
Dovrei
pensare
meno
I
should
think
less
Aspetto
l'alba
da
una
baia
I'm
waiting
for
dawn
from
a
bay
Io
ci
sono
come
se
fuori
non
piove
I'm
here
like
it's
not
raining
outside
Prenderò
un
volo
e
poi
ritorno
alle
9
I'll
take
a
flight
and
then
return
at
9
O
forse
so
dove
sei
Or
maybe
I
know
where
you
are
Ma
non
so
come
mai
But
I
don't
know
why
Quindi
meglio
se
resto
alone
So
it's
better
if
I
stay
alone
(Na-na-na-na)
(Na-na-na-na)
Meglio
se
resto
alone
Better
if
I
stay
alone
(Na-na-na-na)
(Na-na-na-na)
Meglio
se
resto
alone
Better
if
I
stay
alone
(Na-na-na-na)
(Na-na-na-na)
Forse
è
meglio
se
resto
alone
Maybe
it's
better
if
I
stay
alone
(Na-na-na-na)
(Na-na-na-na)
Se
resto
alone,
se
resto
alone
If
I
stay
alone,
if
I
stay
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.