Endg - Occhi Deserto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Endg - Occhi Deserto




Occhi Deserto
Desert Eyes
Occhi deserto del Sahara
Desert eyes of the Sahara
Di notte come lucciole
At night like fireflies
Luccican per strada
They twinkle on the road
Soldi non cambian la mia squadra
Money doesn't change my team
Dovrei pensare meno
I should think less
Aspetto l'alba da una baia
I'm waiting for dawn from a bay
Non so più cosa sia vero
I don't know what's real anymore
Dammi un motivo per farlo
Give me a reason to do it
Ho bisogno di una pausa
I need a break
Tempo per restare calmo
Time to stay calm
Dai passi nella tempesta
Take steps into the storm
A un posto in cui fa troppo caldo
To a place where it's too hot
Se non guardi per terra
If you don't look at the ground
Scordi cosa stai cercando
You forget what you're looking for
Parole di velluto
Velvet words
Riempio una bocca di rosa
I fill a mouth with roses
A volte non mi sembra cosa
Sometimes it doesn't seem like anything
Flow da Don come Omar
Flow from Don like Omar
Voglio una Ferrari rossa
I want a red Ferrari
Bi-posto guarda la costa
Two-seater, look at the coast
Jet Privato Sud Dakota
Private jet, South Dakota
È ancora la mia storia
It's still my story
Vorrei salvare sto frame
I wish I could save this frame
Ma serve una polaroid
But it needs a Polaroid
E non è un gioco alla play
And it's not a play game
Ci capiamo fra di noi
We understand each other
Come restare okay
How to stay okay
Quando non va come vuoi
When it doesn't go the way you want
Non so cosa pensa lei
I don't know what she thinks
Ma io non sono il suo boy
But I'm not her boy
Occhi deserto del Sahara
Desert eyes of the Sahara
Di notte come lucciole
At night like fireflies
Luccican per strada
They twinkle on the road
Soldi non cambian la mia squadra
Money doesn't change my team
Dovrei pensare meno
I should think less
Aspetto l'alba da una baia
I'm waiting for dawn from a bay
Io ci sono come se fuori non piove
I'm here like it's not raining outside
Prenderò un volo e poi ritorno alle 9
I'll take a flight and then return at 9
Non saprei
I don't know
O forse so dove sei
Or maybe I know where you are
Ma non so come mai
But I don't know why
Quindi meglio se resto alone
So it's better if I stay alone
(Na-na-na-na)
(Na-na-na-na)
Meglio se resto alone
Better if I stay alone
(Na-na-na-na)
(Na-na-na-na)
Meglio se resto alone
Better if I stay alone
(Na-na-na-na)
(Na-na-na-na)
Forse è meglio se resto alone
Maybe it's better if I stay alone
(Na-na-na-na)
(Na-na-na-na)
Se resto alone, se resto alone
If I stay alone, if I stay alone
Ok bro ok ok
Ok bro ok ok
Niente catene al mio neck
No chains on my neck
Non sento questi son cap
I don't feel these son cap
Fatto da solo mon frè
Done it myself mon frè
Se penso a quanto sia falso quel tuo sorriso
If I think about how fake your smile is
Allora ecco perché da tempo no non mi fido più
Then that's why I haven't trusted you for a long time
No brother
No brother
Io non so ma come
I don't know but how
Uno cento nessuno
One hundred no one
Quanto valgon ste persone
How much are these people worth
Dici vuoi cambiar nazione
You say you want to change the nation
Ma stai scappando da un buco
But you're running away from a hole
Allora da chi scappi
So who are you running from
Da te oppure dal buio?
From you or from the darkness?
Forse non mi è più chiaro
Maybe it's not clear to me anymore
Ma resto lontano
But I stay away
Guardiamo il tramonto
Let's watch the sunset
Sto all'ultimo piano yeh yeh
I'm on the top floor yeh yeh
Bad vibes non le vogliamo
Bad vibes, we don't want them
Facci una foto
Take a picture
Diventerà una quadro yeh yeh
It'll become a painting yeh yeh
Occhi deserto del Sahara
Desert eyes of the Sahara
Di notte come lucciole
At night like fireflies
Luccican per strada
They twinkle on the road
Soldi non cambian la mia squadra
Money doesn't change my team
Dovrei pensare meno
I should think less
Aspetto l'alba da una baia
I'm waiting for dawn from a bay
Io ci sono come se fuori non piove
I'm here like it's not raining outside
Prenderò un volo e poi ritorno alle 9
I'll take a flight and then return at 9
Non saprei
I don't know
O forse so dove sei
Or maybe I know where you are
Ma non so come mai
But I don't know why
Quindi meglio se resto alone
So it's better if I stay alone
(Na-na-na-na)
(Na-na-na-na)
Meglio se resto alone
Better if I stay alone
(Na-na-na-na)
(Na-na-na-na)
Meglio se resto alone
Better if I stay alone
(Na-na-na-na)
(Na-na-na-na)
Forse è meglio se resto alone
Maybe it's better if I stay alone
(Na-na-na-na)
(Na-na-na-na)
Se resto alone, se resto alone
If I stay alone, if I stay alone






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.