Paroles et traduction Endg - Sogni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sono
stato
in
guai
si
fuori
da
qua
non
lo
so
nemmeno
I've
been
in
trouble,
so
far
out
of
here,
I
don't
even
know
Che
cosa
ci
sta
chiedilo
a
un
mio
fra
manco
io
ci
credo
Ask
one
of
my
brothers,
what's
going
on,
I
don't
even
believe
it
Se
penso
che
in
là
dove
son
le
star
son
vicino
al
cielo,
ormai
If
I
think
that
where
the
stars
are
up
there,
I'm
close
to
heaven,
now
Che
guardo
che
fa
solo
con
la
fam
e
non
guardo
indietro
That
I
only
look
at
my
family
and
don't
look
back
Resto
ancora
qua
coi
miei
I'll
stay
here
with
my
people
Sono
senza
dei
money
I
have
no
money
Ma
so
che
non
mi
cambian
e
che
non
posson
risolvere
i
miei
problem
But
I
know
that
they
cannot
change
me,
and
that
they
cannot
solve
my
problems
Non
ci
son
cose
giuste
There
are
no
right
things
Senza
fra
non
so
come
farei
Without
you,
brother,
I
don't
know
what
I
would
do
Dimmi
solo
se
okay
Just
tell
me
if
you're
okay
Oppure
se
non
ci
sei
Or
if
you're
not
there
Vorrei
capire
soltanto
I
just
want
to
understand
Fra
queste
regole
chi
è
che
le
ha
scritte
Who
wrote
these
rules
A
volte
chiedo
che
faccio
Sometimes
I
ask
myself
what
I'm
doing
Se
sto
sbagliando
troppe
le
fisse
If
I'm
making
too
many
mistakes
Stringere
niente
in
mano
come
e
comunque
avere
due
liste
Hold
nothing
in
your
hand,
as
it
is,
and
still
have
two
lists
Scrivo
fra
quello
che
odio
e
quello
che
voglio
cose
mai
viste
I
write
down
what
I
hate
and
what
I
want,
things
I've
never
seen
Questo
mondo
non
è
un
gioco
devi
imparare
solo
dai
tuoi
errori
This
world
is
not
a
game,
you
have
to
learn
only
from
your
mistakes
Tutti
vorrebbero
farcela
e
stare
in
alto
per
farti
fuori
Everyone
would
like
to
make
it
and
be
up
there
to
take
you
out
Prima
di
aprire
la
bocca
frate
dovresti
aprire
gli
occhi
Before
you
open
your
mouth,
brother,
you
should
open
your
eyes
E
capire
chi
sono
i
veri
in
questa
storia
e
chi
i
farlocchi
And
understand
who
the
real
ones
are
in
this
story,
and
who
the
phonies
are
A
volte
non
lo
so
Sometimes
I
don't
know
Se
ce
la
farò
If
I'll
make
it
Ho
preso
la
mia
strada
e
adesso
non
mi
fermerò
I've
taken
my
own
path
and
now
I
won't
stop
Ma
sarà
un
film
stupendo
But
it
will
be
a
great
movie
Più
in
là
sai
che
cerco
Further
on,
you
know
I'm
looking
for
La
mia
life
ma
ora
penso
My
life,
but
now
I
think
Sono
ancora
fermo
a
zero,
bro
I'm
still
at
zero,
bro
Non
mi
guardo
indietro,
no
I'm
not
looking
back,
no
Ho
perso
del
tempo
I
wasted
time
Ho
preso
freddo
I
got
cold
Ma
ora
sto
meglio,
uò
But
now
I'm
better,
wow
Dentro
la
mia
testa
sogni
In
my
head,
dreams
Sì
ma
sempre
senza
soldi
Yes,
but
always
without
money
Ora
non
mi
fermo
ora
sto
in
centro
Now
I'm
not
stopping,
now
I'm
in
the
center
E
non
vi
credo
stronzi
And
I
don't
believe
you,
assholes
Sono
ancora
fermo
a
zero,
bro
I'm
still
at
zero,
bro
Non
mi
guardo
indietro,
no
I'm
not
looking
back,
no
Se
ripenso
adesso
If
I
think
back
now
A
tutti
i
miei
passi
To
all
my
steps
Non
me
lo
spiego,
yo
I
can't
explain
it,
yo
Dentro
la
mia
testa
sogni
In
my
head,
dreams
Sì
ma
sempre
senza
soldi
Yes,
but
always
without
money
Ora
non
mi
fermo
ora
sto
in
centro
Now
I'm
not
stopping,
now
I'm
in
the
center
E
non
vi
credo
stronzi
And
I
don't
believe
you,
assholes
Impari
a
star
bene
anche
se
è
male
You
learn
to
be
well,
even
if
it's
bad
Bugie
le
so
bere
come
un
mare
I
can
drink
lies
like
the
sea
Tutte
queste
sere
senza
pensieri
All
these
evenings
without
any
thoughts
Fra
se
parto
non
posso
più
tornare
Bro,
if
I
leave,
I
can't
come
back
Per
quello
che
dicono
dovrei
farcela
By
what
they
say
I
should
make
it
Ma
come
vivo
non
se
lo
immaginano
But
how
I
live,
they
can't
imagine
Almeno
un
giorno
fra
potrò
dire
che
At
least
one
day,
brother,
I
will
be
able
to
say
that
Ho
avuto
le
palle
di
metter
la
faccia
I
had
the
balls
to
show
my
face
Scappo
da
sta
zona
e
casa
I'll
get
away
from
this
area
and
home
Respiro
sta
shit
e
mama'
I
breathe
this
shit
and
mama'
Siamo
ancora
in
venti
We're
still
twenty
Sopra
i
muretti
On
the
walls
Sempre
la
stessa
strada
Always
the
same
road
Mio
fra
che
va
forte
sgasa
My
brother,
who
drives
fast,
speeds
off
Le
luci
fra
della
madama
The
lights
of
the
lady
brothel
C'è
chi
aspetta
mesi
There
are
those
who
wait
months
Dopo
dei
mesi
After
months
Fra
solo
una
chiamata
Bro,
just
one
call
Per
me
non
mi
basta
più,
e
infondo
Isn't
enough
for
me
anymore,
and
in
the
end
Lo
sai
che
ora
stare
giù,
non
voglio
You
know
that
now
being
down,
I
don't
want
to
Sono
ancora
fermo
a
zero,
bro
I'm
still
at
zero,
bro
Non
mi
guardo
indietro,
no
I'm
not
looking
back,
no
Ho
perso
del
tempo
I
wasted
time
Ho
preso
freddo
I
got
cold
Ma
ora
sto
meglio,
uò
But
now
I'm
better,
wow
Dentro
la
mia
testa
sogni
In
my
head,
dreams
Sì
ma
sempre
senza
soldi
Yes,
but
always
without
money
Ora
non
mi
fermo
ora
sto
in
centro
Now
I'm
not
stopping,
now
I'm
in
the
center
E
non
vi
credo
stronzi
And
I
don't
believe
you,
assholes
Sono
ancora
fermo
a
zero,
bro
I'm
still
at
zero,
bro
Non
mi
guardo
indietro,
no
I'm
not
looking
back,
no
Se
ripenso
adesso
If
I
think
back
now
A
tutti
i
miei
passi
To
all
my
steps
Non
me
lo
spiego,
yo
I
can't
explain
it,
yo
Dentro
la
mia
testa
sogni
In
my
head,
dreams
Sì
ma
sempre
senza
soldi
Yes,
but
always
without
money
Ora
non
mi
fermo
ora
sto
in
centro
Now
I'm
not
stopping,
now
I'm
in
the
center
E
non
vi
credo
stronzi
And
I
don't
believe
you,
assholes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrico De Giorgi
Album
Sogni
date de sortie
26-11-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.