Endg - la mia voce - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Endg - la mia voce




la mia voce
My Voice
Ah
Ah
Mi sono svegliato da un sogno
I awoke from a dream
Avevo un angelo e un demone
I had an angel and a demon
Ora sono entrato nel gioco
Now I've entered the game
E vi sto spiegando le regole
And I'm explaining the rules to you
Mi piace scherzare col fuoco
I like to play with fire
Non mi fa sentire più debole
It doesn't weaken me
Sta prendendo forma il mio sogno
My dream is taking shape
Lo vedo colmare in un decibel
I see it filling up in a decibel
Col tempo ho perso qualche amico, tipo
Over time, I've lost some friends, like
Quelli che non vedi in video, vivo
The ones you don't see in videos, live
Per dimostrare che dico, io
To prove what I say, I
Mica so' come il tuo amico, finto
Am not like your friend, fake
Scemo vuoi salire adesso
Fool, do you want to come up now?
Sorry, ma sai che non ti è concesso
Sorry, but you know it's not allowed
Visto, che non te l'ho mai promesso
See, I never promised you that
Quindi, spero che succeda presto
So, I hope it happens soon
Resto il più vero di zona
I remain the most genuine in the area
Senza parlare di droga
Without talking about drugs
Ti metto fuori contesto non faccio il ridicolo come quei babbi sui social
I put you out of context, I don't make myself ridiculous like those old men on social media
Ah, mamma mi dice ragiona
Ah, my mother tells me to think
Io non capisco che cosa
I don't understand what
Ho sempre fatto come mi girava
I've always done whatever I wanted
Fra e resterò uguale sì, però in testa una corona
Brother, and I'll stay the same, yes, but with a crown on my head
Parto da ste panchine
I start from these benches
Metto le pagine in palline
I put the pages in little balls
Come fossero di vetro
As if they were made of glass
Fra capito è facile
Bro, you understand it's easy
Pare sia aperta un'indagine
It seems there's an investigation open
Se quando rappo son serio
If I'm serious when I rap
Ti vedo un po' pallido pari che
I see you a little pale, like
Sembravi d'animo impavido Davide
You seemed fearless, brave David
Guarda mi stavi simpatico in pratica fra ti recapito un pacco con dentro la lapide, bro
Look, I liked you in practice, bro, I'll send you a package with a tombstone in it, bro
Io lo so quanto valgo e fra so chi sono
I know my worth and, bro, I know who I am
Non sai quanto cazzo ti costa il mio suono
You don't know how much my sound costs you, babe
Per i soldi ti dovresti aprire un mutuo
For the money, you should take out a mortgage
Oppure ruba la Madonnina del Duomo
Or steal the Duomo's Madonna
Non me la tiro anche se fra potrei farlo
I'm not showing off, even if I could, honey
Butto un all in pesante si Montecarlo
I'm going all in, Monte Carlo
Frate fra qualche anno al mio paese
Brother, in a few years, yes, in my country
Mi metteranno al posto del Santo
They'll put me in the place of the Saint
Yao sto a 2000 come il mio millennio
Yao, I'm at 2000 like my millennium
Frate fra due anni sarò già a un milione
Brother, in two years I'll already be at a million
Mo tiro una linea per avere il segno
Now I'm drawing a line to have a sign
Se non monetizzo mi porto una croce
If I don't monetize, I'll carry a cross
Sto facendo quello che ho sempre voluto
I'm doing what I've always wanted
Non posso star fermo con le mani in mano
I can't stand still with my hands in my pockets
Adesso sono chiuso fra dentro uno studio
Now I'm locked up, inside a studio
Spero che in futuro mi porterà in salvo
I hope it will save me in the future
Ho solo una vita
I only have one life
Solo sta chance
Just this chance
Prenderò un palco
I'll take a stage
Sai che c'è
You know what
Il mio nome dimostra
My name shows
Fra che del resto
Brother, that the rest
Non me ne importa
Don't matter to me
Vero frè
True, bro
Quanto cazzo ti costa fra questo rap
How much does this rap cost you, bro?
Si poi paga l'imposta fra sai com'è
Yes, then you pay the tax, you know how it is
Alla gente che scorda li darei una corda
I'd give a rope to the people who forget
Per farla finita prima di me
To end it before me
Vero che sto
True that I'm
Quasi al top
Almost at the top
Endg new star born
Endg new star born
È garantito
It's guaranteed
Fra che al terzo giro
Brother, that on the third round
Rimani stupito
You'll be amazed
Fra Jackpot
Brother, Jackpot
Il mio flow pack con i tuoi flow pacchi
My flow pack with your flow packs
Ahahah non paragonarti
Ahahah, don't compare yourself
Do lezioni di ripetizione l'importante frate che mi paghi
I give you repetition lessons, the important thing, brother, is that you pay me
Panta' cargo
Cargo pants
Strada calda
Hot street
Se ci passo
If I pass by
Su un bi-turbo
On a bi-turbo
Prendi il passo
Get the pace
Prova a starci
Try to stay there
A quanto pare
Apparently
Non sei furbo
You're not smart
I ricordi riaffiorano in testa
The memories come back to me in my head
Se mi chiedi cos'è che mi resta
If you ask me what's left
Le mie rime
My rhymes
I miei pezzi
My pieces
Il mio disco
My record
E solamente la mia voce
And only my voice
E nient'altro
And nothing else





Writer(s): Enrico De Giorgi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.