Endg - passport - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Endg - passport




passport
Паспорт
Scendo fresco metto un timbro nel mio passport
Свежо спускаюсь, ставлю отметку в свой паспорт.
Nuova tuta Nike white le mie Airforce
Новый спортивный костюм Nike белый, мои Air Force.
I miei c'hanno un lifestyle tipo in mode sport
У моих стильный образ жизни, как в спортивном режиме.
Fanno un ride sempre online sai che sta al prod
Они катаются постоянно онлайн, знай, что это в порядке вещей.
Scendo fresco metto un timbro nel mio passport
Свежо спускаюсь, ставлю отметку в свой паспорт.
Nuova tuta Nike white le mie Airforce
Новый спортивный костюм Nike белый, мои Air Force.
I miei c'hanno un lifestyle tipo in mode sport
У моих стильный образ жизни, как в спортивном режиме.
Fanno un ride sempre online sai che sta al prod
Они катаются постоянно онлайн, знай, что это в порядке вещей.
Metto pesto nelle trofie
Добавляю песто в трофи.
Mangio pasta con due troie
Ужинаю пастой с двумя красотками.
Dentro sai che ho il perso il cuore
Внутри знаю, что я потерял свое сердце.
Ci ho messo due banconote
Я вложил две купюры.
Ho qualche amico troppo grosso
У меня есть друг слишком крупный.
Scemo tu non fare il poser
Глупый, не строй из себя позера.
Vuoi la guerra come in Kosovo
Ты хочешь войны, как в Косово.
Adesso c'hai qualche problem
Теперь у тебя проблемы.
Ora ho un piano nelle mani
Теперь у меня план в руках.
Questi qua pregiudicati
Этих осудили.
Scappano fra delle guardie
Они убегают от охранников.
In testa sentono i cani
В голове они слышат собак.
Ogni testo poi che scrivo
Каждый текст, который я пишу,
Sai mi ricorda chi sono
Знай, напоминает мне, кто я есть.
Questi che si credon Ciro
Эти, которые считают себя Сиро,
Ma i nomi li hanno già fatti
Но их имена уже известны.
Ehi men com'è dimmi se vuoi gli euro
Эй, братан, скажи, как там, нужны ли тебе евро?
Non senti che sono sempre meno
Неужели не чувствуешь, что их становится все меньше?
Nell'aldilà non li puoi portare dietro
Туда, куда ты отправишься, их не возьмешь.
Ora che sai forse è meglio l'inferno
Теперь, когда ты знаешь, может, лучше в ад?
Paura del rischio fre'
Боишься риска, верно'
Ti piace questa eh
Это тебе нравится, эй,
Sta tipa parla quattro lingue ha l'accento dell'est
Эта фифа говорит на четырех языках, у нее восточный акцент.
Vuole i soldi prima frate sai che non c'ha il resto
Она хочет деньги вперед, братан, знай, что у нее нет сдачи.
È strano come un escort è la nuova BCE
Странно, как эскортница стала новым ЕЦБ.
Scendo fresco metto un timbro nel mio passport
Свежо спускаюсь, ставлю отметку в свой паспорт.
Nuova tuta Nike white le mie Airforce
Новый спортивный костюм Nike белый, мои Air Force.
I miei c'hanno un lifestyle tipo in mode sport
У моих стильный образ жизни, как в спортивном режиме.
Fanno un ride sempre online sai che sta al prod
Они катаются постоянно онлайн, знай, что это в порядке вещей.
Scendo fresco metto un timbro nel mio passport
Свежо спускаюсь, ставлю отметку в свой паспорт.
Nuova tuta Nike white le mie Airforce
Новый спортивный костюм Nike белый, мои Air Force.
I miei c'hanno un lifestyle tipo in mode sport
У моих стильный образ жизни, как в спортивном режиме.
Fanno un ride sempre online sai che sta al prod
Они катаются постоянно онлайн, знай, что это в порядке вещей.
Sai mi trovi sempre in giro
Знай, меня всегда увидишь в дороге.
Sai c'ho un flusso come il Nilo
Знай, у меня поток, как у Нила.
Questo rapper si fa il film
Этот рэппер снимает кино,
Frate è Quentin malandrino
Братишка, это Квентин, злодей.
Al mio amico squilla il cell manco fosse un centralino
Моему другу звонит телефон, как будто это телефонный коммутатор.
C'è un altro suscettibile fra lo chiamiamo Nino
Там еще один такой чувствительный, мы зовем его Нино.
Scrivo bombe con la biro
Я пишу бомбы ручкой.
Lore poi gira un papiro
Лора выкуривает папироску.
Quattro amici sotto inchiesta
Четверо друзей под следствием.
Fra i tuoi invece sotto tiro
А твои вместо этого под прицелом.
Sai che non cambio l'accento
Знай, что я не меняю акцент,
Ma cambio destinazione
Но я меняю направление.
Tu puoi crederti anche sveglio
Ты можешь считать себя даже умным,
Ma per me resti un coglione
Но для меня ты остаешься тупицей.
By pass
Объездная.
Dico mo basta
Говорю больше не могу.
Metto sempre sotto al sette come van Basten
Я всегда кладу под семерку, как ван Бастен.
Prendo quattro lotti fra li comprerò all'asta
Я получаю четыре лота, я куплю их на аукционе.
Trovo cento botti come fossi a Baghdad
Я нахожу сто банок, как будто я в Багдаде.
Ok mon frero
Хорошо, мой брат.
Stanno tutti in fissa con gli euro
Все помешались на евро.
Fra sembrano zombie come tossici di ero
Бро, они выглядят как зомби, как наркоманы на героине.
Mi hanno detto pensa prima di fare qualcosa
Мне сказали подумать, прежде чем что-то делать.
Si ma fra come ogni cosa sai che io resto lo stesso
Но, братан, как и все, я знаю, остаюсь самим собой.
Scendo fresco metto un timbro nel mio passport
Свежо спускаюсь, ставлю отметку в свой паспорт.
Nuova tuta Nike white le mie Airforce
Новый спортивный костюм Nike белый, мои Air Force.
I miei c'hanno un lifestyle tipo in mode sport
У моих стильный образ жизни, как в спортивном режиме.
Fanno un ride sempre online sai che sta al prod
Они катаются постоянно онлайн, знай, что это в порядке вещей.
Scendo fresco metto un timbro nel mio passport
Свежо спускаюсь, ставлю отметку в свой паспорт.
Nuova tuta Nike white le mie Airforce
Новый спортивный костюм Nike белый, мои Air Force.
I miei c'hanno un lifestyle tipo in mode sport
У моих стильный образ жизни, как в спортивном режиме.
Fanno un ride sempre online sai che sta al prod
Они катаются постоянно онлайн, знай, что это в порядке вещей.





Writer(s): Enrico De Giorgi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.