Endg - stanza d'hotel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Endg - stanza d'hotel




stanza d'hotel
Hotel Room
Mi vesto e poi esco da solo
I get dressed and then I leave alone
Lo sguardo nel vuoto
Staring into the void
E non penso a che cosa farò
And I don't think about what I'm going to do
Non voglio e non cerco perdono
I don't want or seek forgiveness
Mi scordo chi sono
I forget who I am
Ste notti in cui non dormirò
These nights when I won't sleep
E non ho voglia di tornare se sono le 3:00
And I don't want to go back if it's 3:00
Bevo per dimenticare lo schifo che c'è
I drink to forget the shit that's there
Dico ma lasciami stare non lo sai perché
I say leave me alone you don't know why
Perdo le chiavi di casa prendo una stanza d'hotel
I lose my house keys I get a hotel room
Okay io non sono come mi vorresti
Okay I'm not what you want me to be
So che poi fra non siamo così diversi
I know that you and I are not so different
Quanto parlano loro
How much they talk
No non li sento proprio
No I don't hear them at all
Se-se perdo sto volo
If I miss this flight
Comunque mi alzo dal suolo
Anyway I get up from the ground
Qua gli anni passano in fretta
The years go by quickly here
Lo sai che nessuno aspetta
You know that no one waits
Il caos che è dentro sta stanza
The chaos that is inside this room
É uguale a quello che ho in testa
Is the same as the one I have in my head
L'inverno dentro fa caldo fuori fa freddo come in un limbo
It's warm inside in winter and cold outside like in limbo
E tu non puoi stare in mezzo fra devi andare dove sei vivo
And you can't stay in the middle you have to go where you're alive
Sono pronto e non so dove andare
I'm ready and I don't know where to go
Fra e dopo che arrivo non so cosa fare
During and after I arrive I don't know what to do
Sono così freddo che non mi dispiace
I'm so cold that I don't mind
Che tu non ci sei e poi rimani male
That you're not there and then you get upset
Si ma a dire il vero non ci darei peso perché con il tempo l'ho capito bro
Yes but to tell you the truth I wouldn't care because with time I've realized bro
Che tutto questo sai che non ha senso quindi resto fermo ma poi sparirò
That all this you know makes no sense so I'm staying put but then I'll disappear
Mi vesto e poi esco da solo
I get dressed and then I leave alone
Lo sguardo nel vuoto
Staring into the void
E non penso a che cosa farò
And I don't think about what I'm going to do
Non voglio e non cerco perdono
I don't want or seek forgiveness
Mi scordo chi sono
I forget who I am
Ste notti in cui non dormirò
These nights when I won't sleep
E non ho voglia di tornare se sono le 3:00
And I don't want to go back if it's 3:00
Bevo per dimenticare lo schifo che c'è
I drink to forget the shit that's there
Dico ma lasciami stare non lo sai perché
I say leave me alone you don't know why
Perdo le chiavi di casa prendo una stanza d'hotel
I lose my house keys I get a hotel room
Prendo una stanza d'hotel
I get a hotel room
Chiedo se vieni con me
I ask if you're coming with me
Oppure se resti da sola
Or if you're staying alone
Beh tanto peggio per te
Well too bad for you
Io non mi faccio problem'
I don't make problems for myself
Mi sta chiamando un mio fre
My friend is calling me
Mi passa a prendere ora
He's picking me up now
5 minuti ed è okay
5 minutes and it's okay
Sto facendo il check-out
I'm checking out
Ma ho perso il passport
But I've lost my passport
Sarò più libero dentro quell'attico
I'll be freer inside that penthouse
La vita è come se fosse un hotel
Life is like a hotel
C'è chi prende una suit e chi sta sul lastrico
There are those who take a suite and those who are broke
La mia voce parla di sottofondo per questo che non la sente mai nessuno
My voice speaks in the background that's why no one ever hears it
Ma sai che dentro una foto ricordo non può entrare tutto quello che hai vissuto
But you know that a photo can't hold everything you've lived
Io non ho
I don't have
Pazienza per aspettarti quindi sai è meglio se parti ok
The patience to wait for you so you know it's better if you leave okay
Non lo so
I don't know
Se resto dalle mie parti spero che qualcosa cambi un po'
If I stay in my area I hope something changes a little
Mi vesto e poi esco da solo
I get dressed and then I leave alone
Lo sguardo nel vuoto
Staring into the void
E non penso a che cosa farò
And I don't think about what I'm going to do
Non voglio e non cerco perdono
I don't want or seek forgiveness
Mi scordo chi sono
I forget who I am
Ste notti in cui non dormirò
These nights when I won't sleep
E non ho voglia di tornare se sono le 3:00
And I don't want to go back if it's 3:00
Bevo per dimenticare lo schifo che c'è
I drink to forget the shit that's there
Dico ma lasciami stare non lo sai perché
I say leave me alone you don't know why
Perdo le chiavi di casa prendo una stanza d'hotel
I lose my house keys I get a hotel room





Writer(s): Enrico De Giorgi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.