Paroles et traduction Endg - stanza d'hotel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
vesto
e
poi
esco
da
solo
I
get
dressed
and
then
I
leave
alone
Lo
sguardo
nel
vuoto
Staring
into
the
void
E
non
penso
a
che
cosa
farò
And
I
don't
think
about
what
I'm
going
to
do
Non
voglio
e
non
cerco
perdono
I
don't
want
or
seek
forgiveness
Mi
scordo
chi
sono
I
forget
who
I
am
Ste
notti
in
cui
non
dormirò
These
nights
when
I
won't
sleep
E
non
ho
voglia
di
tornare
se
sono
le
3:00
And
I
don't
want
to
go
back
if
it's
3:00
Bevo
per
dimenticare
lo
schifo
che
c'è
I
drink
to
forget
the
shit
that's
there
Dico
ma
lasciami
stare
non
lo
sai
perché
I
say
leave
me
alone
you
don't
know
why
Perdo
le
chiavi
di
casa
prendo
una
stanza
d'hotel
I
lose
my
house
keys
I
get
a
hotel
room
Okay
io
non
sono
come
mi
vorresti
Okay
I'm
not
what
you
want
me
to
be
So
che
poi
fra
non
siamo
così
diversi
I
know
that
you
and
I
are
not
so
different
Quanto
parlano
loro
How
much
they
talk
No
non
li
sento
proprio
No
I
don't
hear
them
at
all
Se-se
perdo
sto
volo
If
I
miss
this
flight
Comunque
mi
alzo
dal
suolo
Anyway
I
get
up
from
the
ground
Qua
gli
anni
passano
in
fretta
The
years
go
by
quickly
here
Lo
sai
che
nessuno
aspetta
You
know
that
no
one
waits
Il
caos
che
è
dentro
sta
stanza
The
chaos
that
is
inside
this
room
É
uguale
a
quello
che
ho
in
testa
Is
the
same
as
the
one
I
have
in
my
head
L'inverno
dentro
fa
caldo
fuori
fa
freddo
come
in
un
limbo
It's
warm
inside
in
winter
and
cold
outside
like
in
limbo
E
tu
non
puoi
stare
in
mezzo
fra
devi
andare
dove
sei
vivo
And
you
can't
stay
in
the
middle
you
have
to
go
where
you're
alive
Sono
pronto
e
non
so
dove
andare
I'm
ready
and
I
don't
know
where
to
go
Fra
e
dopo
che
arrivo
non
so
cosa
fare
During
and
after
I
arrive
I
don't
know
what
to
do
Sono
così
freddo
che
non
mi
dispiace
I'm
so
cold
that
I
don't
mind
Che
tu
non
ci
sei
e
poi
rimani
male
That
you're
not
there
and
then
you
get
upset
Si
ma
a
dire
il
vero
non
ci
darei
peso
perché
con
il
tempo
l'ho
capito
bro
Yes
but
to
tell
you
the
truth
I
wouldn't
care
because
with
time
I've
realized
bro
Che
tutto
questo
sai
che
non
ha
senso
quindi
resto
fermo
ma
poi
sparirò
That
all
this
you
know
makes
no
sense
so
I'm
staying
put
but
then
I'll
disappear
Mi
vesto
e
poi
esco
da
solo
I
get
dressed
and
then
I
leave
alone
Lo
sguardo
nel
vuoto
Staring
into
the
void
E
non
penso
a
che
cosa
farò
And
I
don't
think
about
what
I'm
going
to
do
Non
voglio
e
non
cerco
perdono
I
don't
want
or
seek
forgiveness
Mi
scordo
chi
sono
I
forget
who
I
am
Ste
notti
in
cui
non
dormirò
These
nights
when
I
won't
sleep
E
non
ho
voglia
di
tornare
se
sono
le
3:00
And
I
don't
want
to
go
back
if
it's
3:00
Bevo
per
dimenticare
lo
schifo
che
c'è
I
drink
to
forget
the
shit
that's
there
Dico
ma
lasciami
stare
non
lo
sai
perché
I
say
leave
me
alone
you
don't
know
why
Perdo
le
chiavi
di
casa
prendo
una
stanza
d'hotel
I
lose
my
house
keys
I
get
a
hotel
room
Prendo
una
stanza
d'hotel
I
get
a
hotel
room
Chiedo
se
vieni
con
me
I
ask
if
you're
coming
with
me
Oppure
se
resti
da
sola
Or
if
you're
staying
alone
Beh
tanto
peggio
per
te
Well
too
bad
for
you
Io
non
mi
faccio
problem'
I
don't
make
problems
for
myself
Mi
sta
chiamando
un
mio
fre
My
friend
is
calling
me
Mi
passa
a
prendere
ora
He's
picking
me
up
now
5 minuti
ed
è
okay
5 minutes
and
it's
okay
Sto
facendo
il
check-out
I'm
checking
out
Ma
ho
perso
il
passport
But
I've
lost
my
passport
Sarò
più
libero
dentro
quell'attico
I'll
be
freer
inside
that
penthouse
La
vita
è
come
se
fosse
un
hotel
Life
is
like
a
hotel
C'è
chi
prende
una
suit
e
chi
sta
sul
lastrico
There
are
those
who
take
a
suite
and
those
who
are
broke
La
mia
voce
parla
di
sottofondo
per
questo
che
non
la
sente
mai
nessuno
My
voice
speaks
in
the
background
that's
why
no
one
ever
hears
it
Ma
sai
che
dentro
una
foto
ricordo
non
può
entrare
tutto
quello
che
hai
vissuto
But
you
know
that
a
photo
can't
hold
everything
you've
lived
Pazienza
per
aspettarti
quindi
sai
è
meglio
se
parti
ok
The
patience
to
wait
for
you
so
you
know
it's
better
if
you
leave
okay
Se
resto
dalle
mie
parti
spero
che
qualcosa
cambi
un
po'
If
I
stay
in
my
area
I
hope
something
changes
a
little
Mi
vesto
e
poi
esco
da
solo
I
get
dressed
and
then
I
leave
alone
Lo
sguardo
nel
vuoto
Staring
into
the
void
E
non
penso
a
che
cosa
farò
And
I
don't
think
about
what
I'm
going
to
do
Non
voglio
e
non
cerco
perdono
I
don't
want
or
seek
forgiveness
Mi
scordo
chi
sono
I
forget
who
I
am
Ste
notti
in
cui
non
dormirò
These
nights
when
I
won't
sleep
E
non
ho
voglia
di
tornare
se
sono
le
3:00
And
I
don't
want
to
go
back
if
it's
3:00
Bevo
per
dimenticare
lo
schifo
che
c'è
I
drink
to
forget
the
shit
that's
there
Dico
ma
lasciami
stare
non
lo
sai
perché
I
say
leave
me
alone
you
don't
know
why
Perdo
le
chiavi
di
casa
prendo
una
stanza
d'hotel
I
lose
my
house
keys
I
get
a
hotel
room
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrico De Giorgi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.