Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perreo Syntetico
Synthetic Perreo
Perreo
Syntetico.
Synthetic
Perreo.
Esto
es
un
perreo
sintetico,
aqui
llego
el
psicodelico
This
is
a
synthetic
perreo,
here
comes
the
psychedelic
Mandando
heridos,
pasa
otro
medico.
Sending
out
the
wounded,
send
for
another
medic.
Sacando
en
camilla.
a
to
estos
chorro
de
parasitos
Carrying
out
on
a
stretcher,
all
these
maggot
parasites
Los
dejamos
en
el
medio
del
trafico.
We
leave
them
in
the
middle
of
traffic.
Papi
esto
es
La
Nazza,
nosotros
controlamos
el
hemisferico
Daddy,
this
is
La
Nazza,
we
control
the
hemisphere
Un
movimiento
erratico
y
te
jodes
el
simbatico.
One
wrong
move
and
you'll
screw
up
your
sympathetic.
Mami.
aqui
llego
tu
problematico
Mami,
here
comes
your
troublemaker
Endo,
el
de
los
automaticos.
Endo,
the
one
with
the
automatics.
Tu
gato
si
que
da
mucha
lastima
el
bendito.
Your
pussycat
is
really
pitiful,
the
poor
thing.
Me
ronca
de
tickets
cuando
fuma
del
sintetico.
He
bores
me
with
tickets
when
he
smokes
synthetic.
Pero
esta
pelao,
todo
lo
que
tiene
es
prestao
But
he's
bald,
everything
he
has
is
borrowed
No
puede
cojer
fiao,
el
cabron
no
tiene
credito.
He
can't
get
credit,
the
bastard
has
no
credit.
Esto
es
hasta
abajo,
un
perreo
sintetico
This
is
all
the
way
down,
a
synthetic
perreo
Mami
si
te
pillo
en
la
disco
o
en
el
atico.
Mami,
if
I
catch
you
in
the
disco
or
in
the
penthouse.
Yo
te
voy
a
jalar
por
el
pelo
sin
parar.
I'm
going
to
pull
you
by
the
hair
non-stop.
Despues
te
voy
a
sacar
en
el
maletin
de
cosmeticos
Then
I'm
going
to
take
you
out
in
a
makeup
case
Lo
hacemos
en
la
piscina
o
en
vehiculo.
We
do
it
in
the
pool
or
in
a
vehicle.
Como
Tarzan,
a
mi
me
gusta
lo
selvatico.
Like
Tarzan,
I
like
the
wild.
Te
guillaste
y
lo
chupaste
muy
ridiculo.
You
got
drunk
and
sucked
on
it
very
stupidly.
Pero
te
envolviste
y
me
mordiste
los
testiculos.
But
you
got
tangled
up
and
bit
my
testicles.
Tu
cuerpo
atletico,
le
digo.
Your
athletic
body,
I
call
it.
Exotico,
dietetico.
Exotic,
dietetic.
Sin
nada
estetico,
me
pone
bien
satiro
Without
anything
aesthetic,
it
makes
me
feel
very
satyr
Es
como
la
insulina
pal
diabetico.
It's
like
insulin
for
a
diabetic.
Tu
me
pones
romantico,
y
yo
si
que
soy
bien
antipatico
You
make
me
romantic,
and
I'm
really
very
antipathetic
Pero
soy
autentico.
But
I'm
authentic.
Por
que
no
das
identico.
Because
you
don't
give
identico.
Me
clavo
las
gatas
pa
en
orden
alfabetico.
I
dig
my
claws
into
alphabetical
order.
Desde
PR
a
Mexico.
From
Puerto
Rico
to
Mexico.
Me
clavo
las
gatas
pa
en
orden
alfabetico.
I
dig
my
claws
into
alphabetical
order.
Esto
es
hasta
abajo,
un
perreo
sintetico
This
is
all
the
way
down,
a
synthetic
perreo
Mami
si
te
pillo
en
la
disco
o
en
el
atico.
Mami,
if
I
catch
you
in
the
disco
or
in
the
penthouse.
Yo
te
voy
a
jalar
por
el
pelo
sin
parar.
I'm
going
to
pull
you
by
the
hair
non-stop.
Despues
te
voy
a
sacar
en
el
maletin
de
cosmeticos
Then
I'm
going
to
take
you
out
in
a
makeup
case
Esto
es
hasta
abajo,
un
perreo
sintetico
This
is
all
the
way
down,
a
synthetic
perreo
Mami
si
te
pillo
en
la
disco
o
en
el
atico.
Mami,
if
I
catch
you
in
the
disco
or
in
the
penthouse.
Que
no
soy
el
unico.
esta
noche
yo
te
ubico
I'm
not
the
only
one,
tonight
I'll
find
you
Y
rapido
te
lo
encubico,
y
luego
te
lubrico.
And
quickly
I'll
lubricate
you,
and
then
I'll
lube
you
up.
Pero
ma
una
cosa
te
suplico.
But
there's
one
thing
I
beg
you.
Que
te
depiles
los
vellos
pubicos.
That
you
shave
your
pubic
hair.
En
el
momento
magico
fue
que
me
dijiste
"pai
en
verdad
es
que
eres
unico."
It
was
in
that
magic
moment
that
you
said
to
me
"Daddy,
you
really
are
unique."
Cuando
nos
metimos
a
fuego
en
la
disco,
en
el
baño
publico
When
we
went
into
the
disco
burning,
in
the
public
bathroom
Lo
empezo
a
mamar,
me
lo
fanatico.
He
started
sucking
on
it,
I'm
a
fanatic
about
it.
Pero
se
creia
que
era
elastico
y
me
lo
mastico.
But
he
thought
it
was
elastic
and
he
chewed
it
up.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.