Paroles et traduction Endorfina feat. Fyre Ganjaman & Play3r el Jugador - Ellos son
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los
que
dominan
The
ones
who
dominate
Dominio
domino
Dominion
domino
Me
contaminan
They
contaminate
me
Los
que
compran
The
ones
who
buy
Las
caras
de
la
inocencia
The
faces
of
innocence
Usan
matan
muerden
They
use,
kill,
bite
Queman
siembran
They
burn,
sow
Miedo
y
muerte
Fear
and
death
Suerte
allá
afuera
Good
luck
out
there
Fieras
hieren
quiebran
Beasts
hurt,
break
Pisan
tu
cerebro
They
step
on
your
brain
Pierdes
el
deseo
You
lose
desire
Jugo
de
humano
exprimido
Squeezed
human
juice
Y
la
gente
buena
se
ha
extinguido
And
the
good
people
have
become
extinct
Se
ha
perdido
el
sentido
The
meaning
has
been
lost
En
tanto
ruido
In
so
much
noise
En
tanto
ruido
In
so
much
noise
Vienen
por
nosotros
quieren
controlarnos
They
come
for
us,
they
want
to
control
us
Ellos
matan...
They
kill...
Nadie
sabe
para
quien
está
trabajando
Nobody
knows
who
they're
working
for
Ellos
mandan...
They
command...
Ellos
matan...
They
kill...
Nadie
sabe
para
quien
está
trabajando
Nobody
knows
who
they're
working
for
Los
que
dominan
The
ones
who
dominate
Me
contaminan
They
contaminate
me
Los
que
compran
The
ones
who
buy
Las
caras
de
la
inocencia
The
faces
of
innocence
Los
que
dominan
The
ones
who
dominate
Dominio
domino
Dominion
domino
Los
que
compran
The
ones
who
buy
Las
caras
de
la
inocencia
The
faces
of
innocence
De
seis
en
seis
(666)
Six
by
six
(666)
Marcados
como
la
bestia
Marked
like
the
beast
En
un
sistema
arcaico
In
an
archaic
system
Basado
en
la
opulencia
Based
on
opulence
Hacia
la
presidencia
Towards
the
presidency
En
un
narcoestado
In
a
narco-state
El
marco
es
de
violencia
The
frame
is
of
violence
La
ignorancia
arrasando
en
la
encuestas
Ignorance
sweeping
the
polls
No
hay
propuestas
mucho
menos
respuestas
There
are
no
proposals,
much
less
answers
Solo
despensas
y
otras
chingaderas
Just
handouts
and
other
bullshit
Que
ya
nos
ha
hecho
el
PRI
That
the
PRI
has
already
done
to
us
Desde
antes
que
yo
naciera
Since
before
I
was
born
Ni
PAN
ni
PRI
ni
PRD
Neither
PAN
nor
PRI
nor
PRD
Todo
obedece
a
un
interes
Everything
obeys
an
interest
Mayor
que
él
Greater
than
itself
¿Viste
el
noticiero
tendencioso
en
la
T.V.?
Did
you
see
the
biased
news
on
T.V.?
Atacando
al
candidato
porque
le
da
de
comer
Attacking
the
candidate
because
he
feeds
him
Pero
hoy
en
día
todo
se
sabe
por
la
red
But
nowadays
everything
is
known
through
the
net
Esto
es
la
guerra
sucia
This
is
dirty
war
Todo
por
el
poder
All
for
power
Estoy
harto
de
cuidar
la
manera
en
que
me
expreso
I'm
tired
of
watching
how
I
express
myself
Menos
preso
político
Less
political
prisoner
Y
más
político
preso
And
more
imprisoned
politician
Asesinos
hijos
de
perra
Murderers,
sons
of
bitches
Que
nos
roban
escala
hormiga
Who
steal
from
us
on
an
ant
scale
Aún
estando
fuera
Even
being
outside
De
este
mi
país
Of
this
my
country
Pa
nosotros
una
chinga
For
us,
a
beating
Es
vil
es
gris
es
triste
Is
vile,
is
gray,
is
sad
Ver
como
le
abunda
lo
feliz
al
infeliz
To
see
how
happiness
abounds
for
the
unhappy
Por
puro
chisme
Out
of
pure
gossip
Y
ver
como
es
enorme
el
hocico
And
to
see
how
enormous
the
snout
is
Con
el
que
hablan
With
which
they
speak
Y
ver
como
después
de
tantos
años
And
to
see
how
after
so
many
years
Aun
de
lo
que
roban
tragan
They
still
swallow
what
they
steal
Te
joden
te
rompen
amagan
They
fuck
you,
they
break
you,
they
threaten
you
Y
aprueban
una
ley
para
matarte
And
they
pass
a
law
to
kill
you
Aunque
hijos
de
su
puta
madre
Although
sons
of
their
fucking
mothers
Lo
han
hecho
desde
antes
They've
done
it
before
Amantes
de
la
desfachatez
Lovers
of
shamelessness
Les
valdrá
madres
They
won't
give
a
damn
Subir
la
lista
del
43
To
raise
the
list
of
the
43
¿Qué
crees?
What
do
you
think?
Que
todo
el
plan
está
puesto
That
the
whole
plan
is
set
Ya
está
pagado
el
coche
de
sus
familiares
Their
relatives'
cars
are
already
paid
for
Con
todo
este
puto
impuesto
que
me
han
puesto
With
all
this
fucking
tax
they've
put
on
me
Y
claro
que
estoy
molesto
And
of
course
I'm
upset
Con
su
permanencia
en
el
poder
With
their
permanence
in
power
Aprovechando
de
la
gente
Taking
advantage
of
the
people
Que
educaron
con
su
puta
T.V.
That
they
educated
with
their
fucking
T.V.
Los
que
dominan
The
ones
who
dominate
Dominio
domino
Dominion
domino
Me
contaminan
They
contaminate
me
Los
que
compran
The
ones
who
buy
Las
caras
de
la
inocencia
The
faces
of
innocence
Los
que
dominan
The
ones
who
dominate
Dominio
domino
Dominion
domino
Me
contaminan
They
contaminate
me
Los
que
compran
The
ones
who
buy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.