Paroles et traduction Endorphine - เพื่อนสนิท
เพื่อนคนนึงแอบรักเธอ
A
certain
friend
of
yours
is
in
love
with
you
เก็บงำความลับนั้นอยู่ภายใน
Keeps
this
little
secret
locked
inside
ก็ไม่เคยเปิดเผยไป
Has
never
revealed
ด้วยกลัวจะเสียใจและเสียเธอ
Frightened
of
heartache
and
losing
you
ปิดบังอยู่ตั้งนาน
Been
hiding
it
for
so
long
แหละมันอัดอั้นใจ
And
it's
agonizing
ยิ่งเราใกล้ชิดกัน
The
more
we
are
close
to
each
other
ยิ่งหวั่นไหว
เธอสบตา
The
more
I'm
swayed,
when
you
look
me
in
the
eyes
กลับหลบตาเธออยู่เรื่อยไป
Tend
to
avoid
you
ห่างแค่เพียงเอื้อมมือ
แต่มันก็แสนไกล
Within
reach
but
it
feels
like
miles
away
ยิ่งเธอเป็นเหมือนเพื่อนสนิท
ยิ่งไม่มีสิทธิ์จะบอกไป,
uhm
huh
And
as
you're
like
a
close
friend,
I
have
no
right
to
say
it,
uhm
huh
หากเป็นใครไม่ใช่เธอ
If
you
weren't
you
สักวันอาจให้รู้อาจบอกไป
Someday
I
might
have
let
you
know
แต่เป็นเธอที่คุ้นเคย
But
because
it's
you
that
I'm
familiar
with
ก็เลยต้องยับยั้งคอยชั่งใจ
I've
had
to
hold
back
ปิดบังอยู่ตั้งนาน
Been
hiding
it
for
so
long
แหละมันอัดอั้นใจ
And
it's
agonizing
ยิ่งเราใกล้ชิดกัน
The
more
we
are
close
to
each
other
ยิ่งหวั่นไหว
เธอสบตา
The
more
I'm
swayed,
when
you
look
me
in
the
eyes
กลับหลบตาเธออยู่เรื่อยไป
Tend
to
avoid
you
ห่างแค่เพียงเอื้อมมือ
แต่มันก็แสนไกล
Within
reach
but
it
feels
like
miles
away
ยิ่งเธอเป็นเหมือนเพื่อนสนิท
ยิ่งไม่มีสิทธิ์จะบอกไป
As
you're
like
a
close
friend,
I
have
no
right
to
say
it
ห่างแค่เพียงเอื้อมมือ
แต่มันก็แสนไกล
Within
reach
but
it
feels
like
miles
away
ยิ่งเธอเป็นเหมือนเพื่อนสนิท
ยิ่งไม่มีสิทธิ์จะบอกไป
As
you're
like
a
close
friend,
I
have
no
right
to
say
it
ว่ารักเธอ
That
I
love
you
ห่างแค่เพียงเอื้อมมือ
แต่มันก็แสนไกล
Within
reach
but
it
feels
like
miles
away
ยิ่งเธอเป็นเหมือนเพื่อนสนิท
ยิ่งไม่มีสิทธิ์จะบอกไป
As
you're
like
a
close
friend,
I
have
no
right
to
say
it
ห่างแค่เพียงเอื้อมมือ
แต่มันก็แสนไกล
Within
reach
but
it
feels
like
miles
away
ยิ่งเธอเป็นเหมือนเพื่อนสนิท
ยิ่งไม่มีสิทธิ์จะบอกไป
As
you're
like
a
close
friend,
I
have
no
right
to
say
it
ว่ารักเธอ
That
I
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Suwatchai Suttirat, Pakana Srukhosit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.