Paroles et traduction Eneas Perdomo - Canción de la Niña India
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción de la Niña India
Песня индейской девушки
Navega
de
arriba
a
abajo
(bis)
Плывет
сверху
вниз
(дважды)
De
San
Fernado
arichura
Из
Сан-Фернандо,
моя
дорогая,
El
agua
se
hacia
canción
(bis)
Вода
превращается
в
песню
(дважды)
Bajo
la
tarde
de
bruna
Под
смуглым
вечером,
Llevaba
en
la
sangre
el
sol
(bis)
В
крови
ее
солнце
(дважды)
Y
en
su
mirada
la
luna
А
в
ее
взгляде
луна.
Su
voz
sera
un
caracol
(bis)
Ее
голос
словно
ракушка
(дважды)
Bajo
la
piel
de
aceituna
Под
кожей
цвета
оливы.
Abrazado
para
el
recuerdo
(bis)
Обнимаю
тебя,
чтобы
вспомнить
(дважды)
De
tu
infancia
sin
ternura.
Твое
детство
без
ласки.
Lleva
del
Capanaparo
(bis)
Ведет
из
Капанапаро
(дважды)
Con
tanta
pena
yarura
С
такой
печалью,
yarura,
Ella
enfila
su
canoa
(bis)
Она
направляет
свою
лодку
(дважды)
Rio
abajo
nacia
Aricchuna
Вниз
по
реке
рождается
Аричуна,
Su
corazon
de
lucero
(bis)
Ее
сердце,
как
звезда
(дважды)
Se
viste
tambien
de
luna
Также
одевается
луной.
Y
entre
el
poniente
y
el
alba
(bis)
И
между
закатом
и
рассветом
(дважды)
El
torso
de
la
llanura
Торс
равнины,
Donde
se
olvidan
los
cuando
(bis)
Где
забываются
"когда"
(дважды)
Y
se
borraron
los
nunca
И
стираются
"никогда".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.