Enej - Ballada O Pewnej Podróży - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enej - Ballada O Pewnej Podróży




Сонце гріє, вітер віє
Солнце греет, ветер веет
З поля на долину,
С поля на долину,
Над водою гне з вербою
Над водой гнет с ивой
Червону калину;
Красную калину;
На калині одиноке
На Калине одинокое
Гніздечко гойдає,—
Гнездышко качает,—
А де ж дівся соловейко?
А где же делся соловей?
Не питай, не знає.
Не спрашивай, не знает.
Сонце гріє, вітер віє
Солнце греет, ветер веет
Червону калину
Красную калину
Згадай лихо, та й байдуже...
Вспомни лихо, да и безразлично...
Минулось... пропало...
Прошло... пропало...
Згадай добре,— серце в'яне:
Вспомни доброе, - сердце увядает:
Чому не осталось?
Почему не осталось?
Отож гляну та згадаю:
Так гляну и вспомню:
Було, як смеркає,
Было, как воняет,
Защебече на калині
Защебечет на Калине
Ніхто не минає.
Никто не проходит.
Де ватагу пройдисвіта
Где ватагу проходимца
Водив за собою,—
Водил за собой,—
Все осталось, все сумує,
Все осталось, все грустит,
Як руїни Трої.
Как развалины Трои.
Все сумує,— тільки слава
Все тоскует, - только слава
Сонцем засіяла.
Солнцем засияла.
Не вмре кобзар, бо навіки
Не вмре кобзар, бо навіки
Його привітала.
Его поздравила.





Writer(s): mirosław ortyński, piotr sołoducha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.