Enej - Lili - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enej - Lili




Zobaczył tak bardzo blisko,
Он увидел ее так близко,
Tak naturalnie, przepiękną Lili,
Так естественно, великолепная Лили,
I zapamiętał kolor, wszystko,
И запомнил цвет, все,
Już zakochany był, tak zakochany był!
Уже влюблен был, так влюблен был!
Na jego oczach było olśnienie,
На его глазах было ослепление.,
Kolory, barwy i jej odcienie,
Цвета, оттенки и ее оттенки,
I jeszcze ta obietnica dana:
И еще это обещание дана:
Ja namaluję Lili dzień!
Я нарисую Лили день!
Szarawy świat odejdzie szybko,
Сероватый мир уйдет быстро,
Poleci z nieba kolorowy pył.
С неба полетит разноцветная пыль.
Powoli wiatrem spadał nisko,
Медленно ветер опускался низко,
Zaczarowany był, zaczarowany był!
Заколдованный был, зачарованный был!
On zakochany był jej radością,
Он влюблен был ее радостью,
Zauroczony w korowodzie słów!
Очарован в театрализованном слове!
I po za jego świadomością,
И вслед за его сознанием,
Odwagę dano mu, żeby do Lili mówił jedno:
Мужество было дано ему, чтобы он говорил с Лили одно:
Ja namaluję dzień Twoją ręką
Я нарисую день твоей рукой
Na Ziemii pojawi się cud.
На Земле произойдет чудо.
Dotykiem koloruję na niebiesko,
На ощупь окрашиваю в синий цвет,
Zamieni się czarne na róż!
Он превратится в черное в розовое!
Ja namaluję dzień Twoją ręką
Я нарисую день твоей рукой
Na Ziemii pojawi się cud.
На Земле произойдет чудо.
Dotykiem koloruję na niebiesko,
На ощупь окрашиваю в синий цвет,
Zamieni się czarne na róż!
Он превратится в черное в розовое!
Miliardy nowych gwiazd na niebie,
Миллиарды новых звезд в небе,
Miliony wierszy, które znała już.
Миллионы стихов, которые она уже знала.
Tysiące barw, gdzie ona drzemie
Тысячи цветов, где она дремлет
I parę złotych róż, i kilka białych róż!
И пару злотых роз, и пару белых роз!
Dostała wszystko za spojrzenie,
Она получила все за взгляд,
Za mały dotyk przypadkowy ruch,
Слишком маленькое прикосновение случайное движение,
To wszystko nie jest jej marzeniem,
Все это не ее мечта,
I powiedziała mu, żeby do Lili mówił jedno:
И она сказала ему, чтобы он сказал Лили одну вещь:
Ja namaluję dzień Twoją ręką
Я нарисую день твоей рукой
Na Ziemii pojawi się cud.
На Земле произойдет чудо.
Dotykiem koloruję na niebiesko,
На ощупь окрашиваю в синий цвет,
Zamieni się czarne na róż!
Он превратится в черное в розовое!
Ja namaluję dzień Twoją ręką
Я нарисую день твоей рукой
Na Ziemii pojawi się cud.
На Земле произойдет чудо.
Dotykiem koloruję na niebiesko,
На ощупь окрашиваю в синий цвет,
Zamieni się czarne na róż!
Он превратится в черное в розовое!
A kiedy zajdą te dni
И когда наступят эти дни
I jego słodka Lili
И его сладкая Лили
Odjedzie we mgle czarnym koniem - OLE
Уедет в тумане черной лошадью-Оле
Powie, że to nie grzech!
Он скажет, что это не грех!
Jego kolej na gest,
Его очередь жест,
Bo wie gdzie ona jest,
Потому что он знает, где она.,
I weźmie do rąk
И возьмет в руки
Morze czarne i ją,
Черное море и ее,
Zaczaruje w noc!
Он заколдует в эту ночь!
Do Lili powie jedno:
Лили скажет одно:
Ja namaluję dzień Twoją ręką
Я нарисую день твоей рукой
Na Ziemii pojawi się cud.
На Земле произойдет чудо.
Dotykiem koloruję na niebiesko,
На ощупь окрашиваю в синий цвет,
Zamieni się czarne na róż!
Он превратится в черное в розовое!
Ja namaluję dzień Twoją ręką
Я нарисую день твоей рукой
Na Ziemii pojawi się cud.
На Земле произойдет чудо.
Dotykiem koloruję na niebiesko,
На ощупь окрашиваю в синий цвет,
Zamieni się czarne na róż!
Он превратится в черное в розовое!





Writer(s): Mirosław Ortyński, Piotr Sołoducha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.