Paroles et traduction Enej - Lili
Zobaczył
ją
tak
bardzo
blisko,
Он
увидел
ее
так
близко,
Tak
naturalnie,
przepiękną
Lili,
Так
естественно,
великолепная
Лили,
I
zapamiętał
kolor,
wszystko,
И
запомнил
цвет,
все,
Już
zakochany
był,
tak
zakochany
był!
Уже
влюблен
был,
так
влюблен
был!
Na
jego
oczach
było
olśnienie,
На
его
глазах
было
ослепление.,
Kolory,
barwy
i
jej
odcienie,
Цвета,
оттенки
и
ее
оттенки,
I
jeszcze
ta
obietnica
dana:
И
еще
это
обещание
дана:
Ja
namaluję
Lili
dzień!
Я
нарисую
Лили
день!
Szarawy
świat
odejdzie
szybko,
Сероватый
мир
уйдет
быстро,
Poleci
z
nieba
kolorowy
pył.
С
неба
полетит
разноцветная
пыль.
Powoli
wiatrem
spadał
nisko,
Медленно
ветер
опускался
низко,
Zaczarowany
był,
zaczarowany
był!
Заколдованный
был,
зачарованный
был!
On
zakochany
był
jej
radością,
Он
влюблен
был
ее
радостью,
Zauroczony
w
korowodzie
słów!
Очарован
в
театрализованном
слове!
I
po
za
jego
świadomością,
И
вслед
за
его
сознанием,
Odwagę
dano
mu,
żeby
do
Lili
mówił
jedno:
Мужество
было
дано
ему,
чтобы
он
говорил
с
Лили
одно:
Ja
namaluję
dzień
Twoją
ręką
Я
нарисую
день
твоей
рукой
Na
Ziemii
pojawi
się
cud.
На
Земле
произойдет
чудо.
Dotykiem
koloruję
na
niebiesko,
На
ощупь
окрашиваю
в
синий
цвет,
Zamieni
się
czarne
na
róż!
Он
превратится
в
черное
в
розовое!
Ja
namaluję
dzień
Twoją
ręką
Я
нарисую
день
твоей
рукой
Na
Ziemii
pojawi
się
cud.
На
Земле
произойдет
чудо.
Dotykiem
koloruję
na
niebiesko,
На
ощупь
окрашиваю
в
синий
цвет,
Zamieni
się
czarne
na
róż!
Он
превратится
в
черное
в
розовое!
Miliardy
nowych
gwiazd
na
niebie,
Миллиарды
новых
звезд
в
небе,
Miliony
wierszy,
które
znała
już.
Миллионы
стихов,
которые
она
уже
знала.
Tysiące
barw,
gdzie
ona
drzemie
Тысячи
цветов,
где
она
дремлет
I
parę
złotych
róż,
i
kilka
białych
róż!
И
пару
злотых
роз,
и
пару
белых
роз!
Dostała
wszystko
za
spojrzenie,
Она
получила
все
за
взгляд,
Za
mały
dotyk
przypadkowy
ruch,
Слишком
маленькое
прикосновение
случайное
движение,
To
wszystko
nie
jest
jej
marzeniem,
Все
это
не
ее
мечта,
I
powiedziała
mu,
żeby
do
Lili
mówił
jedno:
И
она
сказала
ему,
чтобы
он
сказал
Лили
одну
вещь:
Ja
namaluję
dzień
Twoją
ręką
Я
нарисую
день
твоей
рукой
Na
Ziemii
pojawi
się
cud.
На
Земле
произойдет
чудо.
Dotykiem
koloruję
na
niebiesko,
На
ощупь
окрашиваю
в
синий
цвет,
Zamieni
się
czarne
na
róż!
Он
превратится
в
черное
в
розовое!
Ja
namaluję
dzień
Twoją
ręką
Я
нарисую
день
твоей
рукой
Na
Ziemii
pojawi
się
cud.
На
Земле
произойдет
чудо.
Dotykiem
koloruję
na
niebiesko,
На
ощупь
окрашиваю
в
синий
цвет,
Zamieni
się
czarne
na
róż!
Он
превратится
в
черное
в
розовое!
A
kiedy
zajdą
te
dni
И
когда
наступят
эти
дни
I
jego
słodka
Lili
И
его
сладкая
Лили
Odjedzie
we
mgle
czarnym
koniem
- OLE
Уедет
в
тумане
черной
лошадью-Оле
Powie,
że
to
nie
grzech!
Он
скажет,
что
это
не
грех!
Jego
kolej
na
gest,
Его
очередь
жест,
Bo
wie
gdzie
ona
jest,
Потому
что
он
знает,
где
она.,
I
weźmie
do
rąk
И
возьмет
в
руки
Morze
czarne
i
ją,
Черное
море
и
ее,
Zaczaruje
w
tę
noc!
Он
заколдует
в
эту
ночь!
Do
Lili
powie
jedno:
Лили
скажет
одно:
Ja
namaluję
dzień
Twoją
ręką
Я
нарисую
день
твоей
рукой
Na
Ziemii
pojawi
się
cud.
На
Земле
произойдет
чудо.
Dotykiem
koloruję
na
niebiesko,
На
ощупь
окрашиваю
в
синий
цвет,
Zamieni
się
czarne
na
róż!
Он
превратится
в
черное
в
розовое!
Ja
namaluję
dzień
Twoją
ręką
Я
нарисую
день
твоей
рукой
Na
Ziemii
pojawi
się
cud.
На
Земле
произойдет
чудо.
Dotykiem
koloruję
na
niebiesko,
На
ощупь
окрашиваю
в
синий
цвет,
Zamieni
się
czarne
na
róż!
Он
превратится
в
черное
в
розовое!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mirosław Ortyński, Piotr Sołoducha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.