Paroles et traduction Enej - Żyje Się Raz
Żyje Się Raz
He Lives Once
Dużo
myśli,
dużo
z
nim,
Many
thoughts,
so
much
going
through
his
head,
Dużo
było
nocy
i
dni,
So
many
days
and
nights
have
flown
by,
Kiedy
błagał
wołaniem,
When
he
begged
and
asked,
Więc
niech
tak
się
stanie
And
so
it
came
to
pass.
I
prezent
od
losu
zapukał
do
drzwi
The
gift
of
fate
knocked
at
his
door,
Nagle
weszło
pożądanie
Suddenly
desire
filled
the
air,
Tajemnice
związane
"kto
z
kim",
Secrets
whispered
about
"who's
with
who,"
Nowy
dzień
i
diamenty
przeklęte
w
nadziei,
A
new
day
and
cursed
diamonds
brought
hope,
że
więcej
ma
być,
ach
co
stało
się
z
nim?
That
there
would
be
more,
oh
what
has
become
of
him?
Dobry
był,
w
poduszkę
płakał
co
dnia
He
was
kind,
he
cried
into
his
pillow
every
day,
Od
ludzi
słyszał,
że
żyje
się
raz!
People
told
him
that
he
only
lives
once!
Godnie
żył,
oddał
już
wszystko
co
miał
He
lived
honorably,
he
gave
away
everything
he
had,
Od
ludzi
słyszał,
że
żyje
się
raz,
People
told
him
that
he
only
lives
once,
Ale
on
sam
nie
wie
jak.
But
he
himself
did
not
know
how.
Zaczął
widzieć
tylko
zło,
He
began
to
see
only
evil,
Zaczął
mówić
jakby
nie
on.
He
began
to
speak
as
if
it
were
not
him.
Jego
zegar
nabija
a
życie
przemija
His
clock
ticks
on,
and
life
slips
away,
I
ona
powinna
już
czekać
u
bram!
And
she
should
already
be
waiting
at
the
gate!
Gdyby
został
alfą
i
omegą
If
he
had
become
the
alpha
and
omega,
Wtedy
pewnie
już
cofnąłby
czas.
Then
surely
he
would
turn
back
time.
Wziąłby
on
swoją
armię
aniołów
z
popiołu
He
would
take
his
army
of
angels
from
the
ashes,
By
zmienić
to
dziś,
co
tu
stało
się
z
nim!
To
change
today,
what
has
happened
to
him
here!
Dobry
był,
w
poduszkę
płakał
co
dnia
He
was
kind,
he
cried
into
his
pillow
every
day,
Od
ludzi
słyszał,
że
żyje
się
raz!
People
told
him
that
he
only
lives
once!
Godnie
żył,
oddał
już
wszystko
co
miał
He
lived
honorably,
he
gave
away
everything
he
had,
Od
ludzi
słyszał,
że
żyje
się
raz,
People
told
him
that
he
only
lives
once,
Ale
on
sam
nie
wie
jak.
But
he
himself
did
not
know
how.
Dobry
był,
w
poduszkę
płakał
co
dnia
He
was
kind,
he
cried
into
his
pillow
every
day,
Od
ludzi
słyszał,
że
żyje
się
raz!
People
told
him
that
he
only
lives
once!
Godnie
żył,
oddał
już
wszystko
co
miał
He
lived
honorably,
he
gave
away
everything
he
had,
Od
ludzi
słyszał,
że
żyje
się
raz,
People
told
him
that
he
only
lives
once,
Ale
on
sam
nie
wie
jak.
But
he
himself
did
not
know
how.
Dobry
był,
w
poduszkę
płakał
co
dnia
He
was
kind,
he
cried
into
his
pillow
every
day,
Od
ludzi
słyszał,
że
żyje
się
raz!
People
told
him
that
he
only
lives
once!
Godnie
żył,
oddał
już
wszystko
co
miał
He
lived
honorably,
he
gave
away
everything
he
had,
Od
ludzi
słyszał,
że
żyje
się
raz.
People
told
him
that
he
only
lives
once.
Dobry
był,
w
poduszkę
płakał
co
dnia
He
was
kind,
he
cried
into
his
pillow
every
day,
Od
ludzi
słyszał,
że
żyje
się
raz!
People
told
him
that
he
only
lives
once!
Czuł
się
źle,
samotny
chodził
we
mgle,
He
felt
bad,
lonely
walking
in
the
fog,
Ludzie
mówili,
że
drogi
są
dwie!
People
said
that
there
are
only
two
paths!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mirosław ortyński
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.