Enemy - Augen auf - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enemy - Augen auf




Augen auf
Eyes Open
Wenn die Sonne erstrahlt, betet die Erde zum Regen
When the sun shines, the earth prays for rain
Die Menschen vergessen die Bäume
People forget the trees
Die Schatten vergeben (Schatten vergeben)
The shadows forgive (shadows forgive)
Und wenn der Mond sich erhebt
And when the moon rises
Wechseln die Regeln (Wechseln die Regeln)
The rules change (the rules change)
Der Tag Illusion, die Nacht ist die Realität, ich betäube meine Seele
Day illusion, night is reality, I numb my soul
Sie führte mich zu lang' auf falsche Wege
She led me astray for too long
Die Welt, in der wir leben, kann nur sein, wie sie heut' ist
The world we live in can only be as it is today
Denn wär' sie anders, würd's sie heute nicht mehr geben (Ah)
For if it were different, it would no longer exist today (Ah)
Ich durfte nicht entscheiden, ob ich überhaupt das Leben leben will und soll entscheiden
I was not allowed to decide whether I wanted to live life at all and should decide
Welchen Weg ich in dem Leben, was ich leben musste, gehen will
Which way I want to go in life, which I had to live
Wie soll das noch Jahrzehnte weitergehen?
How can this go on for decades?
Wenn ich in so jungen Jahren schon keinen Sinn darin sehe?
If I can't see the point in it at such a young age?
Die ganze Welt kostet keine Träne
The whole world is not worth a tear
Die wahre Freiheit kostet dein Leben (Ja)
True freedom costs your life (yes)
Lass mich ein Lied für dich singen
Let me sing you a song
Von dem Leiden der Weisen, die keiner verstehen will
Of the suffering of the wise, which no one wants to understand
Verloren zwischen Traum und Realität
Lost between dream and reality
Und die Ziele, die ich habe, hat es schon gegeben
And the goals that I have have already been
Die Welt ist ein riesiges Spiel
The world is a huge game
Und du kannst nur verlieren, respektierst du die Regeln
And you can only lose if you respect the rules
Ey, ja, nichts bringt Glück
Yo, yes, nothing brings happiness
Die schönsten Gefühle verführen dich ins Elend
The most beautiful feelings lead you into misery
Liebe verleitet zu fliegen
Love seduces you to fly
Und lässt dich dann fallen in die einsame Leere
And then lets you fall into lonely emptiness
Unfähig glücklich zu sein
Unable to be happy
Und ich würd' mich auch dumm fühlen, wenn ich es wäre
And I would feel stupid if I were, too
Ich lache schon lange nicht mehr
I've stopped laughing long ago
Mein Lachen ist stecken geblieben in der Kehle
My laughter is stuck in my throat





Writer(s): Rubas Saido, Kian Bahramsari, Emir Aydin, Dimitri Liske


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.