Enemy - Billie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enemy - Billie




Bitte verletz mich, ich liebe die Narben
Пожалуйста, сделай мне больно, я люблю шрамы
Ich denk' nur an Schlechtes, an düstere Tage
Я думаю только о плохом, о мрачных днях,
Sind wir nicht tot, wenn wir alle schlafen?
Разве мы не мертвы, когда все спим?
Ich fühl' mich so frei lebendig begraben
Я чувствую себя таким свободным - похороненным заживо
Warum hast du keine Angst?
Почему ты не боишься?
Ich fürchte mich selbst
Я боюсь себя
Warum willst du mich, umso mehr ich dir wehtu'?
Почему ты хочешь меня, тем более что я причиняю тебе боль?
Ich glaub', dir gefällt's
Я верю, тебе это нравится
Zeig mir dein Herz, reiß es dir raus
Покажи мне свое сердце, вырви его у себя.
Sag mir, wie sehr du mich willst
Скажи мне, как сильно ты меня хочешь
Ich sage nicht nein
Я не говорю "нет"
Nein, ich liebe dich, weißt du doch selbst
Нет, я люблю тебя, ты же сам знаешь
Die Vögel zwitschern, weil sie Sex woll'n
Птицы щебечут, потому что хотят секса
Aber wir Menschen entspann'n uns dabei
Но мы, люди, расслабляемся при этом
Mein Blut tropft auf meine Schuhe
Моя кровь капает на мои туфли,
Die weißen, ich sage, so wurd das designt
Белые, я говорю, вот как это было задумано
Sind wir nicht tot, wenn wir alle schlafen?
Разве мы не мертвы, когда все спим?
Ich fühl' mich so frei lebendig
Я чувствую себя таким свободным живым.
Begraben Bitte verletz mich, ich liebe die Narben
Похороненный Пожалуйста, сделай мне больно, я люблю шрамы
Ich denk' nur an Schlechtes, an düstere Tage
Я думаю только о плохом, о мрачных днях,
Sind wir nicht tot, wenn wir alle schlafen?
Разве мы не мертвы, когда все спим?
Ich fühl' mich so frei lebendig begraben
Я чувствую себя таким свободным - похороненным заживо
Glaubst du, dass irgendwer weiß,
Как ты думаешь, кто-нибудь знает,
Was du heute getan hast, in dreihundert Jahr'n?
Что ты сделал сегодня, через триста лет?
Wir suchen den Sinn in der
Мы ищем смысл в
Sinnlosigkeit, um dann sinnloses Glück zu erfahr'n
Бессмысленность, чтобы потом испытать бессмысленное счастье
Ich tue dir weh,
Я причиняю тебе боль,
Weil es mich glücklicher macht und das willst du doch haben
Потому что это делает меня счастливее, и в конце концов, это то, чего ты хочешь
Mal angenomm'n,
Раз принял,
Irgendwer findet den Sinn unsres Lebens heraus: Was dann?
Кто-то узнает смысл нашей жизни: и что тогда?
Lass deine Wut an mir raus
Выплесни свой гнев на меня
Gib mir ein hässliches Lächeln
Подари мне уродливую улыбку
Ich blute und merke, ich lebe
Я истекаю кровью и понимаю, что живу.
Hätte ich fast schon vergessen
Я уже почти забыл
Ich höre mein Herz, spüre den Schmerz
Я слышу свое сердце, чувствую боль.
Ich liebe mein Leben
Я люблю свою жизнь
Ich höre mein Herz, spüre den Schmerz
Я слышу свое сердце, чувствую боль.
Ich liebe mein Leben Bitte verletz mich, ich liebe die Narben
Я люблю свою жизнь Пожалуйста, сделай мне больно, я люблю шрамы
Ich denk' nur an Schlechtes, an düstere Tage
Я думаю только о плохом, о мрачных днях,
Sind wir nicht tot, wenn wir alle schlafen?
Разве мы не мертвы, когда все спим?
Ich fühl' mich so frei lebendig begraben
Я чувствую себя таким свободным - похороненным заживо
Bitte verletz mich, ich liebe die Narben
Пожалуйста, сделай мне больно, я люблю шрамы
Ich denk' nur an Schlechtes, an düstere Tage
Я думаю только о плохом, о мрачных днях,
Sind wir nicht tot, wenn wir alle schlafen?
Разве мы не мертвы, когда все спим?
Ich fühl' mich so frei lebendig begraben
Я чувствую себя таким свободным - похороненным заживо
Warum hast du keine Angst?
Почему ты не боишься?
Ich fürchte mich selbst
Я боюсь себя
Warum willst du mich, umso mehr ich dir wehtu'?
Почему ты хочешь меня, тем более что я причиняю тебе боль?
Ich glaub', dir gefällt's
Я верю, тебе это нравится
Zeig mir dein, reiß es dir raus
Покажи мне свой, вырви его у себя.
Sag mir, wie sehr du mich willst
Скажи мне, как сильно ты меня хочешь
Ich sage nicht nein
Я не говорю "нет"





Writer(s): Dima Liske, Rubas Saido, Kian Bahramsari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.