Enemy - DIO - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enemy - DIO




DIO
DIO
Flammkuchen Elsässer Art
Flammkuchen, Alsatian style
Und Pinotage im Burgunderglas
And Pinotage in a Burgundy glass
Sag′ dem Garçon, "Ich zahl' in bar"
Tell the waiter, "I'll pay in cash"
Und zück′ 'n Bündel Fünfhunderter
And pull out a wad of five hundreds
Herzschmerz tief im Innern
Heartache deep inside
Hör' denselben ein′n Song seit fünfzehn Jahr′n
Been listening to the same song for fifteen years
Und kann nicht mehr nüchtern sein
And can't be sober anymore
Hatte zu viele Tage, die finster war'n
Had too many days that were dark
Ey, ey, Gianni Versace verdeckt meine Fehler
Ey, ey, Gianni Versace covers my flaws
Zerrissene Seele
Torn soul
Höllenfeuеr kocht Weihwasser, da, wo ich lebе
Hellfire boils holy water where I live
Sterb′ früh, dafür in Ehre
Die young, but with honor
Guck' in den Himmel, sag′: "Bitte vergebe!"
Look to the sky and say, "Please forgive!"
Denn im Wald voll bitterer guten Taten ist Sünde die süßeste Beere
Because in the forest of bitter good deeds, sin is the sweetest berry
Pianino, Melo' Melancholia
Piano, melody of melancholy
Deep-Talks in der Lobby, halb vier
Deep talks in the lobby, half past three
Paranoia, trag′ die Knarre dezent
Paranoia, carry the gun discreetly
Gottes Name auf'm Schlitten graviert
God's name engraved on the sled
Schwarzes Schaf, aber Gott ist mein Hirte
Black sheep, but God is my shepherd
Egal, was mir auch passiert
No matter what happens to me
Kann nicht vertrauen, ich spreche zum Mond
Can't trust, I talk to the moon
Er wacht über jedes Geheimnis von mir
He watches over every secret of mine
Ey, Schnee schmilzt, Erde bleibt
Ey, snow melts, earth remains
Die Vögel zwitschern, doch das Paradies weint
The birds chirp, but paradise cries
Ich will fliegen, aber dafür fliegt Blei
I want to fly, but lead flies instead
Wir wurden Feinde, denn aus Liebe wurd Neid
We became enemies, because love turned into envy
Ey, Schnee schmilzt, Erde bleibt
Ey, snow melts, earth remains
Die Vögel zwitschern, doch das Paradies weint
The birds chirp, but paradise cries
Ich will fliegen, aber dafür fliegt Blei
I want to fly, but lead flies instead
Wir wurden Feinde, denn aus Liebe wurd Neid
We became enemies, because love turned into envy
Eleganz in jeder Handlung, die ich mach'
Elegance in every action I take
Denn auch die weißen Schafe haben schwarze Schatten
Because even the white sheep have black shadows
Ändern tut das nix, doch ich bin sicher
That doesn't change anything, but I'm sure
Rache kann Trauer ertragbar machen
Revenge can make grief bearable
Ich suche Juweliere, den′n ich traue
I'm looking for jewelers I trust
Um Brillis in meine Walther zu fassen
To set diamonds in my Walther
Egal, wie lange du gelebt hast
No matter how long you've lived
′Ne Sekunde dauert's, dich ins Grab zu packen
It takes a second to put you in the grave
Ey, wo wäre ich, wenn ich nicht wär, wer ich bin?
Ey, where would I be if I wasn't who I am?
Und wenn ich dir Witze erzähle, dann nur
And if I tell you jokes, it's only
Weil ich mit der Knarre nicht krieg′, was ich will
Because I can't get what I want with the gun
Wo hört es auf? Wo soll es beginn'n?
Where does it end? Where should it begin?
Der Bank ist es egal, wie die Leute mich finden
The bank doesn't care how people find me
Ich muss übertreiben, um etwas zu spüren
I have to exaggerate to feel anything
Bin nicht zum Otto Normal bestimmt
I'm not meant to be ordinary
Ey, sweet dreams are made of tears
Ey, sweet dreams are made of tears
Zahl′ den Preis, mein Herz erfriert
Pay the price, my heart freezes
Feine Seide, aber unterm Kragen
Fine silk, but under the collar
Voller Narben und tätowiert
Full of scars and tattooed
Der Tod ist laut in meiner Welt
Death is loud in my world
Hör' Stille nur, wenn einer fällt
I only hear silence when someone falls
O partigiano, portami via
O partigiano, portami via
Ey, Schnee schmilzt, Erde bleibt
Ey, snow melts, earth remains
Die Vögel zwitschern, doch das Paradies weint
The birds chirp, but paradise cries
Ich will fliegen, aber dafür fliegt Blei
I want to fly, but lead flies instead
Wir wurden Feinde, denn aus Liebe wurd Neid
We became enemies, because love turned into envy
Ey, Schnee schmilzt, Erde bleibt
Ey, snow melts, earth remains
Die Vögel zwitschern, doch das Paradies weint
The birds chirp, but paradise cries
Ich will fliegen, aber dafür fliegt Blei
I want to fly, but lead flies instead
Wir wurden Feinde, denn aus Liebe wurd Neid
We became enemies, because love turned into envy





Writer(s): Dimitri Liske, Rubas Saido, Emiray, Kian Bahramsari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.