Paroles et traduction Enemy - DIO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flammkuchen
Elsässer
Art
Эльзасский
фламкухен
Und
Pinotage
im
Burgunderglas
И
Пинотаж
в
бокале
для
Бургундского
Sag′
dem
Garçon,
"Ich
zahl'
in
bar"
Говорю
официанту:
"Я
плачу
наличными"
Und
zück′
'n
Bündel
Fünfhunderter
И
достаю
пачку
пятисоток
Herzschmerz
tief
im
Innern
Глубоко
внутри
сердечная
боль
Hör'
denselben
ein′n
Song
seit
fünfzehn
Jahr′n
Слышу
одну
и
ту
же
песню
пятнадцать
лет
Und
kann
nicht
mehr
nüchtern
sein
И
не
могу
быть
больше
трезвым
Hatte
zu
viele
Tage,
die
finster
war'n
Было
слишком
много
мрачных
дней
Ey,
ey,
Gianni
Versace
verdeckt
meine
Fehler
Эй,
эй,
Джанни
Версаче
скрывает
мои
недостатки
Zerrissene
Seele
Израненная
душа
Höllenfeuеr
kocht
Weihwasser,
da,
wo
ich
lebе
Адский
огонь
кипятит
святую
воду
там,
где
я
живу
Sterb′
früh,
dafür
in
Ehre
Умру
рано,
но
с
честью
Guck'
in
den
Himmel,
sag′:
"Bitte
vergebe!"
Смотрю
в
небо,
говорю:
"Пожалуйста,
прости!"
Denn
im
Wald
voll
bitterer
guten
Taten
ist
Sünde
die
süßeste
Beere
Ведь
в
лесу
горьких
добрых
дел
грех
— самая
сладкая
ягода
Pianino,
Melo'
Melancholia
Пианино,
мелодия
меланхолии
Deep-Talks
in
der
Lobby,
halb
vier
Глубокие
разговоры
в
лобби,
полчетвёртого
утра
Paranoia,
trag′
die
Knarre
dezent
Паранойя,
ношу
ствол
незаметно
Gottes
Name
auf'm
Schlitten
graviert
Имя
Бога
выгравировано
на
затворе
Schwarzes
Schaf,
aber
Gott
ist
mein
Hirte
Паршивая
овца,
но
Бог
— мой
пастырь
Egal,
was
mir
auch
passiert
Неважно,
что
со
мной
случится
Kann
nicht
vertrauen,
ich
spreche
zum
Mond
Не
могу
доверять,
говорю
с
луной
Er
wacht
über
jedes
Geheimnis
von
mir
Она
охраняет
каждый
мой
секрет
Ey,
Schnee
schmilzt,
Erde
bleibt
Эй,
снег
тает,
земля
остается
Die
Vögel
zwitschern,
doch
das
Paradies
weint
Птицы
щебечут,
но
рай
плачет
Ich
will
fliegen,
aber
dafür
fliegt
Blei
Я
хочу
летать,
но
для
этого
летит
свинец
Wir
wurden
Feinde,
denn
aus
Liebe
wurd
Neid
Мы
стали
врагами,
ведь
из
любви
родилась
зависть
Ey,
Schnee
schmilzt,
Erde
bleibt
Эй,
снег
тает,
земля
остается
Die
Vögel
zwitschern,
doch
das
Paradies
weint
Птицы
щебечут,
но
рай
плачет
Ich
will
fliegen,
aber
dafür
fliegt
Blei
Я
хочу
летать,
но
для
этого
летит
свинец
Wir
wurden
Feinde,
denn
aus
Liebe
wurd
Neid
Мы
стали
врагами,
ведь
из
любви
родилась
зависть
Eleganz
in
jeder
Handlung,
die
ich
mach'
Элегантность
в
каждом
моем
действии
Denn
auch
die
weißen
Schafe
haben
schwarze
Schatten
Ведь
даже
у
белых
овец
есть
темные
тени
Ändern
tut
das
nix,
doch
ich
bin
sicher
Это
ничего
не
меняет,
но
я
уверен
Rache
kann
Trauer
ertragbar
machen
Месть
может
сделать
горе
терпимым
Ich
suche
Juweliere,
den′n
ich
traue
Я
ищу
ювелиров,
которым
доверяю
Um
Brillis
in
meine
Walther
zu
fassen
Чтобы
вставить
бриллианты
в
мой
Walther
Egal,
wie
lange
du
gelebt
hast
Неважно,
сколько
ты
прожил
′Ne
Sekunde
dauert's,
dich
ins
Grab
zu
packen
Секунда
— и
ты
в
могиле
Ey,
wo
wäre
ich,
wenn
ich
nicht
wär,
wer
ich
bin?
Эй,
где
бы
я
был,
если
бы
не
был
тем,
кто
я
есть?
Und
wenn
ich
dir
Witze
erzähle,
dann
nur
И
если
я
рассказываю
тебе
анекдоты,
то
только
Weil
ich
mit
der
Knarre
nicht
krieg′,
was
ich
will
Потому
что
с
пушкой
не
получаю
того,
чего
хочу
Wo
hört
es
auf?
Wo
soll
es
beginn'n?
Где
это
кончается?
Где
должно
начаться?
Der
Bank
ist
es
egal,
wie
die
Leute
mich
finden
Банку
все
равно,
что
люди
думают
обо
мне
Ich
muss
übertreiben,
um
etwas
zu
spüren
Я
должен
перегибать
палку,
чтобы
что-то
чувствовать
Bin
nicht
zum
Otto
Normal
bestimmt
Я
не
создан
для
обычной
жизни
Ey,
sweet
dreams
are
made
of
tears
Эй,
сладкие
сны
сделаны
из
слез
Zahl′
den
Preis,
mein
Herz
erfriert
Плачу
цену,
мое
сердце
замерзает
Feine
Seide,
aber
unterm
Kragen
Тонкий
шелк,
но
под
воротником
Voller
Narben
und
tätowiert
Полно
шрамов
и
татуировок
Der
Tod
ist
laut
in
meiner
Welt
Смерть
громка
в
моем
мире
Hör'
Stille
nur,
wenn
einer
fällt
Слышу
тишину,
только
когда
кто-то
падает
O
partigiano,
portami
via
O
partigiano,
portami
via
Ey,
Schnee
schmilzt,
Erde
bleibt
Эй,
снег
тает,
земля
остается
Die
Vögel
zwitschern,
doch
das
Paradies
weint
Птицы
щебечут,
но
рай
плачет
Ich
will
fliegen,
aber
dafür
fliegt
Blei
Я
хочу
летать,
но
для
этого
летит
свинец
Wir
wurden
Feinde,
denn
aus
Liebe
wurd
Neid
Мы
стали
врагами,
ведь
из
любви
родилась
зависть
Ey,
Schnee
schmilzt,
Erde
bleibt
Эй,
снег
тает,
земля
остается
Die
Vögel
zwitschern,
doch
das
Paradies
weint
Птицы
щебечут,
но
рай
плачет
Ich
will
fliegen,
aber
dafür
fliegt
Blei
Я
хочу
летать,
но
для
этого
летит
свинец
Wir
wurden
Feinde,
denn
aus
Liebe
wurd
Neid
Мы
стали
врагами,
ведь
из
любви
родилась
зависть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dimitri Liske, Rubas Saido, Emiray, Kian Bahramsari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.