Enemy - Grund - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enemy - Grund




Grund
Reason
Gib mir ein'n Grund zu bleiben
Give me a reason to stay
Gib mir ein'n Grund zu bleiben
Give me a reason to stay
Ich hab' kein'n Grund zum Lachen, aber Tausende zum Wein'n
I have no reason to laugh, but thousands to cry
Ich hör' Musik, die keiner hört, Musik, die keiner hört
I listen to music that nobody listens to, music that nobody listens to
Und deshalb tanze ich allein
And that's why I dance alone
Gib mir ein'n Grund zu bleiben
Give me a reason to stay
Ich hab' kein'n Grund zum Lachen, aber Tausende zum Wein'n
I have no reason to laugh, but thousands to cry
Ich hör' Musik, die keiner hört, Musik, die keiner hört
I listen to music that nobody listens to, music that nobody listens to
Und deshalb tanze ich allein
And that's why I dance alone
Was weißt du schon von Liebe?
What do you know about love?
Sag dem Regen, ich verdurste, sag der Sonne, ich erfriere
Tell the rain I'm thirsty, tell the sun I'm freezing
Sag dem Himmel, ich bin schuldig
Tell the sky I'm guilty
Folgt mir nicht, wohin ich geh', ich geh' Wege ohne Ziele
Don't follow me where I'm going, I'm walking paths without a destination
Sag den Bergen, ich will auf ihr'n Spitzen tanzen
Tell the mountains I want to dance on their peaks
Und dann spring'n, damit alle lachen könn'n, wenn ich verliere
And then jump so everyone can laugh when I lose
Sag dem Wind, dass er mich in die Arme nehm'n soll
Tell the wind to take me in his arms
Er schuldet mir schon lange, mir zu lehren, wie ich fliege
He's owed me for a long time, to teach me how to fly
Gib mir ein'n Grund zu bleiben
Give me a reason to stay
Gib mir ein'n Grund zu bleiben
Give me a reason to stay
Ich hab' kein'n Grund zum Lachen, aber Tausende zum Wein'n
I have no reason to laugh, but thousands to cry
Ich hör' Musik, die keiner hört, Musik, die keiner hört
I listen to music that nobody listens to, music that nobody listens to
Und deshalb tanze ich allein
And that's why I dance alone
Gib mir ein'n Grund zu bleiben
Give me a reason to stay
Ich hab' kein'n Grund zum Lachen, aber Tausende zum Wein'n
I have no reason to laugh, but thousands to cry
Ich hör' Musik, die keiner hört, Musik, die keiner hört
I listen to music that nobody listens to, music that nobody listens to
Und deshalb tanze ich allein
And that's why I dance alone
Mein Leben, mein Leben, es zieht an mir vorbei
My life, my life, it's passing me by
Sie schubsen dich mit Beiden, statt dir eine Hand zu reichen
They push you with both, instead of giving you a hand
Ich glaub' nicht mehr an Liebe, glaube weder an das Gute noch das Böse
I don't believe in love anymore, I believe neither in good nor evil
Ich kann nichts mehr unterscheid'n
I can't tell the difference anymore
Es fühlt sich an, als wäre ich geboren und verdammt dazu
It feels like I was born and damned to it
Mein Leben lang Probleme zu erleiden
Suffer problems all my life
Ich sehne mich nach Glück wie ein Verdurstender in Wüsten
I long for happiness like a thirsty man in deserts
Auf der Jagd nach der Oase guter Zeit'n
On the hunt for the oasis of good times
Schau mir in die Augen und du siehst ein kleines Kind
Look into my eyes and you will see a small child
Das in der bösen Seite euer heilen Welt ertrinkt
That drowns in the evil side of your perfect world
Was treibt in einem Meer aus sein'n Trän'n ohne Wind
What drives in a sea of his tears without wind
Und sich nimmt von dem Rausch, was der Tag ihm nicht bringt?
And takes from the intoxication what the day does not bring him?
Alle schrei'n ihn an, doch keiner sagt ihm, wohin
Everyone shouts at him, but no one tells him where to go
Sie wünschen dir nur Schlechtes, aber strahlen vor sich hin
They only wish bad things for you, but shine in front of you
Sein Herz hatte Augen, doch die Narben machten blind
His heart had eyes, but the scars blinded him
Keine Kraft, weil keine seiner Taten mehr gelingt
No strength because none of his deeds succeed anymore
Gib mir ein'n Grund zu bleiben
Give me a reason to stay
Gib mir ein'n Grund zu bleiben
Give me a reason to stay
Ich hab' kein'n Grund zum Lachen, aber Tausende zum Wein'n
I have no reason to laugh, but thousands to cry
Ich hör' Musik, die keiner hört, Musik, die keiner hört
I listen to music that nobody listens to, music that nobody listens to
Und deshalb tanze ich allein
And that's why I dance alone
Gib mir ein'n Grund zu bleiben
Give me a reason to stay
Ich hab' kein'n Grund zum Lachen, aber Tausende zum Wein'n
I have no reason to laugh, but thousands to cry
Ich hör' Musik, die keiner hört, Musik, die keiner hört
I listen to music that nobody listens to, music that nobody listens to
Und deshalb tanze ich allein
And that's why I dance alone





Writer(s): Rubas Saido, Kian Bahramsari, Dimitri Liske


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.