Paroles et traduction Enemy Inside - Doorway to Salvation (Acoustic Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doorway to Salvation (Acoustic Version)
Врата к спасению (Акустическая версия)
You're
the
darkest
fairytale
Ты
словно
темная
сказка,
In
the
dead
of
the
night
В
глухую
ночную
пору,
Creeping
up
behind
Крадешься
тихо
сзади,
A
creature
from
beneath
Существо
из
преисподней,
A
bittersweet
disease
Горько-сладкая
болезнь,
That
came
to
your
release
Что
пришла,
чтоб
дать
свободу.
Don't
be
afraid
I
follow
right
behind
Не
бойся,
я
иду
за
тобой.
Let
the
colors
fade
Пусть
цвета
меркнут,
Falling
into
temptation
Падая
в
искушение,
Doorway
to
salvation
Врата
к
спасению,
Brake
my
chains
And
take
me
home
Разорви
мои
цепи
и
забери
меня
домой.
Falling
into
temptation
Падая
в
искушение,
Doorway
to
salvation
Врата
к
спасению,
Break
my
chains
And
take
me
home
Разорви
мои
цепи
и
забери
меня
домой.
So
come
and
take
me
home
Так
приди
и
забери
меня
домой.
My
body
is
a
cage
Мое
тело
— клетка,
My
heart
it
lies
in
chains
Мое
сердце
в
цепях,
No
blood
inside
my
veins
В
моих
венах
нет
крови,
And
don't
be
afraid
И
не
бойся,
As
the
colors
fade
Когда
цвета
меркнут,
Reality
escape
Бегство
от
реальности.
Falling
into
temptation
Падая
в
искушение,
Doorway
to
salvation
Врата
к
спасению,
Brake
my
chains
And
take
me
home
Разорви
мои
цепи
и
забери
меня
домой.
Falling
into
temptation
Падая
в
искушение,
Doorway
to
salvation
Врата
к
спасению,
Break
my
chains
And
take
me
home
Разорви
мои
цепи
и
забери
меня
домой.
So
come
and
take
me
home
Так
приди
и
забери
меня
домой.
So
numb
inside
Такой
оцепеневший
внутри,
I
feel
so
cold
Мне
так
холодно,
Lost
without
a
trace
Потерянный
без
следа,
Gone
forevermore
Ушел
навсегда.
Take
me,
take
me
home
Забери
меня,
забери
меня
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MESSERE NASTASSJA GIULIA, KOUKOULARIS EVANGELOS, MESSERE NASTASSJA GIULIA, KOUKOULARIS EVANGELOS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.