Enemy - Es ist E - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enemy - Es ist E




Es ist E
It is E
Ah, ah, yeah
Ah, ah, yeah
Schwarze Augen, weißer Bademantel, roter Vino
Black eyes, white bathrobe, red wine
Mitternacht, ich spiel' Bach auf dem Pianino
Midnight, I'm playing Bach on the piano
Erschein' mit goldenen Krawattenschal aus San Marino
Appear with a golden tie scarf from San Marino
Cerutti Uhren, Benvenuti Schuhe, Mokassino
Cerutti watches, Benvenuti shoes, Moccasins
Angenehme Atmosphäre, sie verpackt das Kilo
Pleasant atmosphere, she packs the kilo
Die alten Kurden brachten Hero, ich bring' Kokaino
The old Kurds brought heroin, I bring cocaine
Fein-kariertes Seidenhemd, ich fühl' mich wie Padrino
Fine-checkered silk shirt, I feel like Padrino
Nenn mich Pablo Estefanio Alejandro Enemygo, ey
Call me Pablo Estefanio Alejandro Enemygo, ey
Khalo, mach nicht diese
Khalo, don't do that
Hau' dich auf den Boden, küss die marmorierte Fliese
Hit the floor, kiss the marble tile
Die Waffe ist geladen und es weht 'ne neue Briese
The weapon is loaded and a new breeze is blowing
Du hast Muskeln, ja, mashallah, trotzdem rennst du, wenn ich schieße
You have muscles, yeah, mashallah, you still run when I shoot
Es ist Enemygo, Enemygo, ich bin Enemygo
It's Enemygo, Enemygo, I am Enemygo
Beiß in ihre Lippe, sie wird schwach von meiner Art, Amigo
Bite her lip, she gets weak from my kind, Amigo
Schenk' dir weißen Hugo in die Gläser aus Murano, vino
Give you white Hugo in the glasses from Murano, vino
Seh' den roten Tanga durch das weiße Kleid von Valentino, eyy
See the red tango through the white dress from Valentino, eyy
Generation Assassino
Generation Assassin
24 Uhr, mit Jogginghose im Casino
24 o'clock, in sweatpants at the casino
Alles auf die Sieben, ich geh' hier nicht raus mit Minus
Everything on seven, I'm not going out with a minus
Geb' 'nen Lilanen der Fotze der Bedienung
Give a purple one to the waitress' cunt
Ich mach' Batzen bunter Scheine, sag, wer redet von Gewissen?
I make piles of colorful bills, tell me, who's talking about conscience?
Wenn ich einmal niese, beten auch die Atheisten
When I sneeze once, even atheists pray
Zieh' die Knarre ausm Schiebedach im Benz SL
Pull the gun out of the sunroof in the Benz SL
Ich will immer mehr Macht, Nutten wollen Geld
I always want more power, bitches want money
Dicka, es ist E, es ist E
Dicka, it's E, it's E
Wir sind keine Freunde, ich bin eure Majestät
We are not friends, I am your Majesty
Dicka, es ist E, es ist E
Dicka, it's E, it's E
Ich nehme mir die Welt, so was hast du nicht geseh'n
I take the world, you haven't seen anything like this
Dicka, es ist E, es ist E
Dicka, it's E, it's E
Wir sind keine Freunde, ich bin eure Majestät
We are not friends, I am your Majesty
Dicka, es ist E, es ist E
Dicka, it's E, it's E
Ich nehme mir die Welt, so was hast du nicht geseh'n
I take the world, you haven't seen anything like this
Ich ex' die Tanqueray und zieh' die kolumbianische Luft
I drink the Tanqueray and breathe the Colombian air
Verfass' dann Werke postmoderner literarischer Kunst
Then write works of postmodern literary art
Philosophiere mit Genossen über Revolution
Philosophize with comrades about revolution
Und streck' das Koka, Material wird aus der Klinik gestohl'n
And stretch the coke, the material gets stolen from the clinic
Sie sagen: Oh mein Gott, oh mein Gott, oh mein, oh mein Gott
They say: Oh my God, oh my God, oh my, oh my God
Enemys Erscheinung gleicht Erzählungen von Poseidon
Enemy's appearance is like tales of Poseidon
Deine Freundin sagt dir: Enemygo ist mein Corazón
Your girlfriend tells you: Enemygo is my Corazón
Wallah, was Enemigo verballert, ist dein Monatslohn
Wallah, what Enemigo smokes is your monthly salary
Zwei Flaschen Vino und sie redet wie besessen
Two bottles of vino and she talks like she's possessed
Immer noch vom Ex, immer noch vor meinem Lächeln
Still about the ex, still in front of my smile
Ich sag': Baby, Baby, bitte halt mal endlich deine Fresse
I say: Baby, baby, please just shut up
Genug geredet, mach die Beine breit auf meinem Sessel
Enough talk, spread your legs on my chair
Meine Mucke ist 'ne königliche Kunst
My music is a royal art
Lass sie liefern, steck' ihr 20 Steine in den Mund
Let it be delivered, put 20 stones in her mouth
Ich komme aus dem Dschungel, red' wo anders von Vernunft
I come from the jungle, talk about reason somewhere else
Dicka, Para scheffeln, schießen, stechen, alles ohne Grund
Dicka, make para, shoot, stab, all for no reason
Meine Scheine werden bunt
My bills are getting colorful
Beschwer' dich bei Gott, dass ich lebe
Complain to God that I live
Stress mit Enemy bringt dir nur tausende Probleme
Stress with Enemy will only bring you thousands of problems
Komm' mit Tüten auf die Fete, mache pagare, Massari
Come to the party with bags, make pagare, Massari
Gebe Kindern Kokaina und versaue deine Party
Give kids cocaine and ruin your party
Jag' die Batzen, Farbe Lila
Chase the bucks, purple color
1000 Euro Rechnung und ich zahle mit der Visa
1000 euro bill and I pay with the Visa
Ich komm' und die Bande hinter mir hat anderes Kaliber
I come and the gang behind me has a different caliber
Und schrei'n: Muerto a los Enemygos, viva la familia
And they shout: Muerto a los Enemygos, viva la familia
Dicka, es ist E, es ist E
Dicka, it's E, it's E
Wir sind keine Freunde, ich bin eure Majestät
We are not friends, I am your Majesty
Dicka, es ist E, es ist E
Dicka, it's E, it's E
Ich nehme mir die Welt, so was hast du nicht geseh'n
I take the world, you haven't seen anything like this
Dicka, es ist E, es ist E
Dicka, it's E, it's E
Wir sind keine Freunde, ich bin eure Majestät
We are not friends, I am your Majesty
Dicka, es ist E, es ist E
Dicka, it's E, it's E
Ich nehme mir die Welt, so was hast du nicht geseh'n
I take the world, you haven't seen anything like this
Dicka, es ist E, es ist E
Dicka, it's E, it's E
Wir sind keine Freunde, ich bin eure Majestät
We are not friends, I am your Majesty
Dicka, es ist E, es ist E
Dicka, it's E, it's E
Ich nehme mir die Welt, so was hast du nicht geseh'n
I take the world, you haven't seen anything like this





Writer(s): Dimitri Liske, Rubas Saido, Kian Bahramsari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.