Enemy - Portami Via - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enemy - Portami Via




Portami Via
Take Me Away
Es ist E, ProDK
It's E, ProDK
Es ist E (uh-oh-oh, uh-oh-oh)
It's E (uh-oh-oh, uh-oh-oh)
Es ist E, mit ProDK (jaa, E)
It's E, with ProDK (yeah, E)
Gianni Versace, ragazza itali, der Preis sagt: Mach weiter Massari
Gianni Versace, Italian girl, the price tag says: Keep going, Massari
Baby, steig ein, denn dein Louboutin-Outfit passt zu meinem weißen Ferrari
Baby, get in, because your Louboutin outfit matches my white Ferrari
Ich will Money, Money, Money, Money
I want Money, Money, Money, Money
Money, Money, Money, Money (Money)
Money, Money, Money, Money (Money)
Ich fahr′ dich im weißen GT in dei'm weinroten Kleid nach Milano und Paris
I'll drive you in the white GT in your burgundy dress to Milan and Paris
Kanak, ich schaufel′ die Patte, denn ich war zu lange im Elend gefang'n
Kanak, I'm shoveling the dough, because I was trapped in misery for too long
Es gibt nur einen, der besser als ich ist, und glaub mir, den betest du an
There's only one who's better than me, and believe me, you worship him
Enemy, Enemy, Enemy, ey, wenn er kommt, ist die Party vorbei
Enemy, Enemy, Enemy, ey, when he comes, the party's over
Kanak, ich handel' mit Blei, Kanak, sag, bist du bereit?
Kanak, I deal in lead, Kanak, tell me, are you ready?
Komm′ auf die Party wieder, diesmal Kokaina mit dabei (mit dabei)
Come to the party again, this time with cocaine (with it)
Färb′ meine Scheine lila, sag' zum Schulden-Minus heute Bye (heute Bye)
Dye my bills purple, say bye to the debt minus today (bye today)
Koche die Paste zu Pulver, misch′ Amphetamine mit rein (-tamine mit rein)
Cook the paste to powder, mix amphetamines in (-tamines in)
Und drück' das Pedal im CL, er bestätigt mein Ego mit Neid (mein Ego mit Neid)
And push the pedal in the CL, he confirms my ego with envy (my ego with envy)
Ich bretter′ im weißen CL immer tiefer in die Nacht
I'm driving the white CL deeper and deeper into the night
Die eine Hand am Lenkrad, Cîroc-Flasche in der Hand
One hand on the wheel, Cîroc bottle in the other
Sing' portami via partigiano, partisan
Sing portami via partigiano, partisan
Erzähl mir lieber Dinge, die ich nie begriffen hab′
Tell me things I never understood
Chill' in Milano mit italienischer Mode am Kragen (italienischer Mode am Kragen)
Chill in Milan with Italian fashion on the collar (Italian fashion on the collar)
Enemy fickt die Erwartung, was habt ihr von Enemy anders erwartet? (anders erwartet)
Enemy fucks expectations, what did you expect from Enemy? (expect different?)
Leute verbeugen sich vor meiner Nase, ich fühl' mich zurecht wie der Pate (uh uh)
People bow down in front of me, I rightly feel like the Godfather (uh uh)
Kolumbianische Ware heißt, kolumbianische Luft in der Nase
Colombian goods means Colombian air in the nose
Pablo Estefanio, Alejandro Enemygo macht die Patte
Pablo Estefanio, Alejandro Enemygo makes the dough
Packt die ganzen Batzen auf die schwarzen Visa-Karten meiner Banken (jaja)
Packs all the wads on the black Visa cards of my banks (yeah yeah)
Pronto mi amigo, pronto mi amigo, pronto, bring die Karte
Pronto mi amigo, pronto mi amigo, pronto, bring the card
Sag′ der Bitch: Geh schon mal auf die Suite und mach dich nackig und dann warte, und dann warte
Tell the bitch: Go to the suite already and get naked and then wait, and then wait
Kanak, ich schaufel′ die Patte, denn ich war zu lange im Elend gefang'n
Kanak, I'm shoveling the dough, because I was trapped in misery for too long
Es gibt nur einen, der besser als ich ist, und glaub mir, den betest du an
There's only one who's better than me, and believe me, you worship him
Enemy, Enemy, Enemy, Enemy, ich bin die letzte Instanz
Enemy, Enemy, Enemy, Enemy, I am the last resort
Komm′ in den Club mit 'ner Tüte mit kolumbianischer Brise, bet′ an
Come to the club with a bag of Colombian breeze, pray
Ich bretter' im weißen CL immer tiefer in die Nacht
I'm driving the white CL deeper and deeper into the night
Die eine Hand am Lenkrad, Cîroc-Flasche in der Hand
One hand on the wheel, Cîroc bottle in the other
Sing′ portami via partigiano partisan
Sing portami via partigiano partisan
Erzähl mir lieber Dinge, die ich nie begriffen hab'
Tell me things I never understood
Mama, es tut mir leid, Mama, es tut mir leid (es tut mir leid)
Mama, I'm sorry, Mama, I'm sorry (I'm sorry)
Dein Sohn ist ein Gangster und brettert besoffen im CL mit Weiß (im CL mit Weiß)
Your son is a gangster and drives drunk in the white CL (in the white CL)
Ich würd' mir selbst nicht vergeben, ich weiß nicht, wie du mir verzeihst (wie du mir verzeihst)
I wouldn't forgive myself, I don't know how you forgive me (how you forgive me)
Ich nehme Morde in Kauf, aber niemals ′ne Träne von dein′
I accept murders, but never a tear from yours
Es ist Mitternacht, ich spiel' die Mondschein-Sonate
It's midnight, I'm playing the Moonlight Sonata
Mit Château Lafite de Rothschild im Glase
With Château Lafite de Rothschild in the glass
Bei Kerzen-Ambiente am Piano, Galvani
By candlelight ambience at the piano, Galvani
Im Saal mit der blanko-verzierten Fassade
In the hall with the blank-decorated facade
Akho, Enemygo, nenn mich Pablo el Padrino
Akho, Enemygo, call me Pablo el Padrino
Ich bin Doktor Kokaino, fütter′ Fotzen mit Albino, knack' die Mio
I'm Doctor Cocaino, feeding bitches with Albino, cracking the million
Kanak, ich schaufel′ die Patte, denn ich war zu lange im Elend gefang'n
Kanak, I'm shoveling the dough, because I was trapped in misery for too long
Zeig mir nur einen, der besser als ich ist, und glaub mir, ich bete ihn an
Just show me one who's better than me, and believe me, I'll worship him
Enemy, Enemy, Enemy, Enemy, Enemy
Enemy, Enemy, Enemy, Enemy, Enemy
Enemy, Enemy, Enemy, Enemy, Enemy, ja
Enemy, Enemy, Enemy, Enemy, Enemy, yeah
Ich bretter′ im weißen CL immer tiefer in die Nacht
I'm driving the white CL deeper and deeper into the night
Die eine Hand am Lenkrad, Cîroc-Flasche in der Hand
One hand on the wheel, Cîroc bottle in the other
Sing' portami via partigiano partisan
Sing portami via partigiano partisan
Erzähl mir lieber Dinge, die ich nie begriffen hab'
Tell me things I never understood
Portami via, denn ich fühl′, der Tod ist nah
Take me away, because I feel death is near
Portami via, sing′ auf Jackie dein'n Nam′n
Take me away, sing your name on Jackie
Portami via, denn ich fühle den Verrat
Take me away, because I feel the betrayal
Portami via, dieses Leben führt ins Grab
Take me away, this life leads to the grave





Writer(s): Enemy, Prodk, Zeeko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.