Paroles et traduction Enemy - Portami Via
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
ist
E,
ProDK
It's
E,
ProDK
Es
ist
E
(uh-oh-oh,
uh-oh-oh)
It's
E
(uh-oh-oh,
uh-oh-oh)
Es
ist
E,
mit
ProDK
(jaa,
E)
It's
E,
with
ProDK
(yeah,
E)
Gianni
Versace,
ragazza
itali,
der
Preis
sagt:
Mach
weiter
Massari
Gianni
Versace,
Italian
girl,
the
price
tag
says:
Keep
going,
Massari
Baby,
steig
ein,
denn
dein
Louboutin-Outfit
passt
zu
meinem
weißen
Ferrari
Baby,
get
in,
because
your
Louboutin
outfit
matches
my
white
Ferrari
Ich
will
Money,
Money,
Money,
Money
I
want
Money,
Money,
Money,
Money
Money,
Money,
Money,
Money
(Money)
Money,
Money,
Money,
Money
(Money)
Ich
fahr′
dich
im
weißen
GT
in
dei'm
weinroten
Kleid
nach
Milano
und
Paris
I'll
drive
you
in
the
white
GT
in
your
burgundy
dress
to
Milan
and
Paris
Kanak,
ich
schaufel′
die
Patte,
denn
ich
war
zu
lange
im
Elend
gefang'n
Kanak,
I'm
shoveling
the
dough,
because
I
was
trapped
in
misery
for
too
long
Es
gibt
nur
einen,
der
besser
als
ich
ist,
und
glaub
mir,
den
betest
du
an
There's
only
one
who's
better
than
me,
and
believe
me,
you
worship
him
Enemy,
Enemy,
Enemy,
ey,
wenn
er
kommt,
ist
die
Party
vorbei
Enemy,
Enemy,
Enemy,
ey,
when
he
comes,
the
party's
over
Kanak,
ich
handel'
mit
Blei,
Kanak,
sag,
bist
du
bereit?
Kanak,
I
deal
in
lead,
Kanak,
tell
me,
are
you
ready?
Komm′
auf
die
Party
wieder,
diesmal
Kokaina
mit
dabei
(mit
dabei)
Come
to
the
party
again,
this
time
with
cocaine
(with
it)
Färb′
meine
Scheine
lila,
sag'
zum
Schulden-Minus
heute
Bye
(heute
Bye)
Dye
my
bills
purple,
say
bye
to
the
debt
minus
today
(bye
today)
Koche
die
Paste
zu
Pulver,
misch′
Amphetamine
mit
rein
(-tamine
mit
rein)
Cook
the
paste
to
powder,
mix
amphetamines
in
(-tamines
in)
Und
drück'
das
Pedal
im
CL,
er
bestätigt
mein
Ego
mit
Neid
(mein
Ego
mit
Neid)
And
push
the
pedal
in
the
CL,
he
confirms
my
ego
with
envy
(my
ego
with
envy)
Ich
bretter′
im
weißen
CL
immer
tiefer
in
die
Nacht
I'm
driving
the
white
CL
deeper
and
deeper
into
the
night
Die
eine
Hand
am
Lenkrad,
Cîroc-Flasche
in
der
Hand
One
hand
on
the
wheel,
Cîroc
bottle
in
the
other
Sing'
portami
via
partigiano,
partisan
Sing
portami
via
partigiano,
partisan
Erzähl
mir
lieber
Dinge,
die
ich
nie
begriffen
hab′
Tell
me
things
I
never
understood
Chill'
in
Milano
mit
italienischer
Mode
am
Kragen
(italienischer
Mode
am
Kragen)
Chill
in
Milan
with
Italian
fashion
on
the
collar
(Italian
fashion
on
the
collar)
Enemy
fickt
die
Erwartung,
was
habt
ihr
von
Enemy
anders
erwartet?
(anders
erwartet)
Enemy
fucks
expectations,
what
did
you
expect
from
Enemy?
(expect
different?)
Leute
verbeugen
sich
vor
meiner
Nase,
ich
fühl'
mich
zurecht
wie
der
Pate
(uh
uh)
People
bow
down
in
front
of
me,
I
rightly
feel
like
the
Godfather
(uh
uh)
Kolumbianische
Ware
heißt,
kolumbianische
Luft
in
der
Nase
Colombian
goods
means
Colombian
air
in
the
nose
Pablo
Estefanio,
Alejandro
Enemygo
macht
die
Patte
Pablo
Estefanio,
Alejandro
Enemygo
makes
the
dough
Packt
die
ganzen
Batzen
auf
die
schwarzen
Visa-Karten
meiner
Banken
(jaja)
Packs
all
the
wads
on
the
black
Visa
cards
of
my
banks
(yeah
yeah)
Pronto
mi
amigo,
pronto
mi
amigo,
pronto,
bring
die
Karte
Pronto
mi
amigo,
pronto
mi
amigo,
pronto,
bring
the
card
Sag′
der
Bitch:
Geh
schon
mal
auf
die
Suite
und
mach
dich
nackig
und
dann
warte,
und
dann
warte
Tell
the
bitch:
Go
to
the
suite
already
and
get
naked
and
then
wait,
and
then
wait
Kanak,
ich
schaufel′
die
Patte,
denn
ich
war
zu
lange
im
Elend
gefang'n
Kanak,
I'm
shoveling
the
dough,
because
I
was
trapped
in
misery
for
too
long
Es
gibt
nur
einen,
der
besser
als
ich
ist,
und
glaub
mir,
den
betest
du
an
There's
only
one
who's
better
than
me,
and
believe
me,
you
worship
him
Enemy,
Enemy,
Enemy,
Enemy,
ich
bin
die
letzte
Instanz
Enemy,
Enemy,
Enemy,
Enemy,
I
am
the
last
resort
Komm′
in
den
Club
mit
'ner
Tüte
mit
kolumbianischer
Brise,
bet′
an
Come
to
the
club
with
a
bag
of
Colombian
breeze,
pray
Ich
bretter'
im
weißen
CL
immer
tiefer
in
die
Nacht
I'm
driving
the
white
CL
deeper
and
deeper
into
the
night
Die
eine
Hand
am
Lenkrad,
Cîroc-Flasche
in
der
Hand
One
hand
on
the
wheel,
Cîroc
bottle
in
the
other
Sing′
portami
via
partigiano
partisan
Sing
portami
via
partigiano
partisan
Erzähl
mir
lieber
Dinge,
die
ich
nie
begriffen
hab'
Tell
me
things
I
never
understood
Mama,
es
tut
mir
leid,
Mama,
es
tut
mir
leid
(es
tut
mir
leid)
Mama,
I'm
sorry,
Mama,
I'm
sorry
(I'm
sorry)
Dein
Sohn
ist
ein
Gangster
und
brettert
besoffen
im
CL
mit
Weiß
(im
CL
mit
Weiß)
Your
son
is
a
gangster
and
drives
drunk
in
the
white
CL
(in
the
white
CL)
Ich
würd'
mir
selbst
nicht
vergeben,
ich
weiß
nicht,
wie
du
mir
verzeihst
(wie
du
mir
verzeihst)
I
wouldn't
forgive
myself,
I
don't
know
how
you
forgive
me
(how
you
forgive
me)
Ich
nehme
Morde
in
Kauf,
aber
niemals
′ne
Träne
von
dein′
I
accept
murders,
but
never
a
tear
from
yours
Es
ist
Mitternacht,
ich
spiel'
die
Mondschein-Sonate
It's
midnight,
I'm
playing
the
Moonlight
Sonata
Mit
Château
Lafite
de
Rothschild
im
Glase
With
Château
Lafite
de
Rothschild
in
the
glass
Bei
Kerzen-Ambiente
am
Piano,
Galvani
By
candlelight
ambience
at
the
piano,
Galvani
Im
Saal
mit
der
blanko-verzierten
Fassade
In
the
hall
with
the
blank-decorated
facade
Akho,
Enemygo,
nenn
mich
Pablo
el
Padrino
Akho,
Enemygo,
call
me
Pablo
el
Padrino
Ich
bin
Doktor
Kokaino,
fütter′
Fotzen
mit
Albino,
knack'
die
Mio
I'm
Doctor
Cocaino,
feeding
bitches
with
Albino,
cracking
the
million
Kanak,
ich
schaufel′
die
Patte,
denn
ich
war
zu
lange
im
Elend
gefang'n
Kanak,
I'm
shoveling
the
dough,
because
I
was
trapped
in
misery
for
too
long
Zeig
mir
nur
einen,
der
besser
als
ich
ist,
und
glaub
mir,
ich
bete
ihn
an
Just
show
me
one
who's
better
than
me,
and
believe
me,
I'll
worship
him
Enemy,
Enemy,
Enemy,
Enemy,
Enemy
Enemy,
Enemy,
Enemy,
Enemy,
Enemy
Enemy,
Enemy,
Enemy,
Enemy,
Enemy,
ja
Enemy,
Enemy,
Enemy,
Enemy,
Enemy,
yeah
Ich
bretter′
im
weißen
CL
immer
tiefer
in
die
Nacht
I'm
driving
the
white
CL
deeper
and
deeper
into
the
night
Die
eine
Hand
am
Lenkrad,
Cîroc-Flasche
in
der
Hand
One
hand
on
the
wheel,
Cîroc
bottle
in
the
other
Sing'
portami
via
partigiano
partisan
Sing
portami
via
partigiano
partisan
Erzähl
mir
lieber
Dinge,
die
ich
nie
begriffen
hab'
Tell
me
things
I
never
understood
Portami
via,
denn
ich
fühl′,
der
Tod
ist
nah
Take
me
away,
because
I
feel
death
is
near
Portami
via,
sing′
auf
Jackie
dein'n
Nam′n
Take
me
away,
sing
your
name
on
Jackie
Portami
via,
denn
ich
fühle
den
Verrat
Take
me
away,
because
I
feel
the
betrayal
Portami
via,
dieses
Leben
führt
ins
Grab
Take
me
away,
this
life
leads
to
the
grave
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enemy, Prodk, Zeeko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.