Paroles et traduction Enemy - Spiegeltisch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spiegeltisch
Зеркальный столик
Vollgepackte
Taschen
in
fetten
Karren
Набитые
сумки
в
крутых
тачках,
Flieger
buchen
nach
Mitternacht,
damit
wir
es
schaffen
Бронирую
самолеты
после
полуночи,
чтобы
успеть.
Mach'
mein
Handy
aus,
ich
glaub',
ich
muss
es
liegen
lassen
Выключаю
телефон,
думаю,
нужно
его
оставить.
Sag',
ich
komme
in
paar
Wochen
Скажу,
что
вернусь
через
пару
недель.
Alle
hatten
Träume,
aber
ich
hatte
viel
mehr
У
всех
были
мечты,
но
у
меня
их
было
куда
больше,
Deswegen
war's
'n
scheiß
langer
Weg
bis
hierher
Поэтому
путь
сюда
был
чертовски
долгим.
Ich
hab'
an
mich
geglaubt,
deshalb
fand
ich
es
nie
schwer
Я
верил
в
себя,
поэтому
мне
никогда
не
было
трудно.
Ah,
eine
Mio
Cash
auf'm
Spiegeltisch
Ах,
миллион
наличными
на
зеркальном
столике.
Ich
trag'
mein
Herz
in
mein'
Augen
und
sie
lügen
nicht
Я
ношу
свое
сердце
в
глазах,
и
они
не
лгут.
Ich
geb'
ihnen
Gründen,
mich
zu
lieben,
sie
betrügen
mich
Я
даю
им
поводы
любить
меня,
они
предают
меня.
Viele
Brüder,
doch
die
wenigsten
davon
brüderlich
Много
братьев,
но
лишь
немногие
из
них
по-братски
ко
мне
относятся.
Russischer
Kaviar
am
Garnelenschwanz
Русская
икра
с
креветками,
Seidenhemd
und
meine
Knarre,
das
ist
Eleganz
Шелковая
рубашка
и
мой
ствол
– вот
это
элегантность.
Verprasse
Summen,
über
die
du
nicht
mal
reden
kannst
Транжирю
суммы,
о
которых
ты
и
мечтать
не
можешь.
Du
siehst
mein
Geld,
ich
seh',
wie
jeder
nach
mein'
Regeln
tanzt
Ты
видишь
мои
деньги,
а
я
вижу,
как
все
танцуют
под
мою
дудку.
Doktortitel
vor
meinem
Vornamen
Докторская
степень
перед
моим
именем.
Kauf'
Papa
eine
Villa
mit
'nem
riesigen
Vorgarten
Куплю
отцу
виллу
с
огромным
садом,
Weil
er
kein'
Strom
hatte,
als
er
im
Dorf
war
Потому
что
у
него
не
было
электричества,
когда
он
жил
в
деревне.
Ah,
eine
Mio
Cash
auf'm
Spiegeltisch
Ах,
миллион
наличными
на
зеркальном
столике.
Alle
reden
über
Liebe,
doch
ich
spüre
nix
Все
говорят
о
любви,
но
я
ничего
не
чувствую.
Ich
könnt'
mir
alles
kaufen,
Bruder,
doch
ich
fühl'
das
nicht
Я
мог
бы
купить
все,
брат,
но
я
этого
не
чувствую.
Ich
glaub',
ich
könnte
nie
erklären,
was
für
'n
Gefühl
das
ist
Думаю,
я
никогда
не
смогу
объяснить,
что
это
за
чувство.
Ich
seh'
mein'
Blut
an
den
Scheiben,
doch
das
siehst
du
nicht
Я
вижу
свою
кровь
на
стеклах,
но
ты
этого
не
видишь.
Sie
können
nicht
mit
mir
reden,
deshalb
reden
sie
über
mich
Они
не
могут
говорить
со
мной,
поэтому
они
говорят
обо
мне.
Auf
welcher
Sprache
kann
ich
sagen,
dass
ich
müde
bin?
На
каком
языке
я
могу
сказать,
что
я
устал?
Ah,
eine
Mio
Cash
auf'm
Spiegeltisch
Ах,
миллион
наличными
на
зеркальном
столике.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dimitri Liske, Rubas Saido, Emiray, Kian Bahramsari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.