Enemy - Stern - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enemy - Stern




Stern
Star
Ey, danke, Mama, du hast mich auf die Welt gebracht
Hey, thanks, Mom, for bringing me into this world
Manchmal denk ich, hättest du es nicht getan
Sometimes I think, maybe you shouldn't have
Ich betäube mein Gehirn und verdränge die Gedanken
I numb my brain and suppress the thoughts
Lebe nachts, keine Kräfte für den Tag
Live at night, no energy for the day
Bisschen Gift für ein′ angenehmen Schlaf
A little poison for a pleasant sleep
Viel Gift für ein angenehmes Ende, wenn es naht
A lot of poison for a pleasant end when it approaches
Wer du bist, ist heute alles, was du hast
Who you are is all you have today
Doch wie viele um dich trauern, sag für immer, wer du warst
But how many will mourn you, forever tell who you were
Geboren im Ghetto, Drogen, Nutten, Schlägereien und Mord
Born in the ghetto, drugs, whores, fights and murder
Waren die allerersten Dinge, die ich sah
Were the very first things I saw
Leerer Magen, kein Geld, keine Hobbys, keine Pläne
Empty stomach, no money, no hobbies, no plans
Keine Hoffnung, Bruder, du hast kein' Plan
No hope, brother, you have no clue
Da, wo ich bin, darf ich eigentlich nicht sein
Where I am, I shouldn't really be
Denn da, wo ich herkomm, gibt es keine andere Wahl
Because where I come from, there is no other choice
Und auch mit zehn Doktortiteln
And even with ten doctorates
Hab ich immer noch ′ne andre Auffassung von Gesetzen und Moral
I still have a different understanding of laws and morals
Jeder Fehler war es wert
Every mistake was worth it
Denn ich glänz nach dem Fall
Because I shine after the fall
So wie jeder von den Sternen halt die Hater alle fern
Just like each of the stars keeps all the haters away
Ich will mehr von ihnen, denn
I want more of them, because
Wenn die Hölle mich nicht hasst, hat der Himmel mich nicht gern
If hell doesn't hate me, heaven doesn't like me
Du hast ein' großen Traum
You have a big dream
Ich hab viel, viel mehr, geh allein diesen Weg
I have many, many more, I walk this path alone
Und ich weiß, er wird schwer
And I know it will be hard
Doch mein Ego zu groß, um von dir was zu lernen
But my ego is too big to learn anything from you
Ich sitze allein am Tisch, Chianti, Kaviar, Haifisch
I sit alone at the table, Chianti, caviar, shark
Seh ich gut aus? Kein Zweifel, bin ich verrückt? Ich weiß nicht
Do I look good? No doubt, am I crazy? I don't know
Augenringe, ich bleibe die ganze Nacht alleine
Dark circles under my eyes, I stay alone all night
Hör aufm Grammofon Haydn Dauerschleife
Listen to Haydn on repeat on the gramophone
Ich sitze allein am Tisch, Chianti, Kaviar, Haifisch
I sit alone at the table, Chianti, caviar, shark
Seh ich gut aus? Kein Zweifel, bin ich verrückt? Ich weiß nicht
Do I look good? No doubt, am I crazy? I don't know
Augenringe, ich bleibe die ganze Nacht alleine
Dark circles under my eyes, I stay alone all night
Hör aufm Grammofon Haydn Dauerschleife
Listen to Haydn on repeat on the gramophone
Ey, hassen ist leicht, Lieben ist hart
Hey, hating is easy, loving is hard
Mein Anfang war weit, doch mein Ende war nah
My beginning was far, but my end was near
Ich greif in den Schrank, Diazepam
I reach into the cabinet, Diazepam
Werd Träumer genannt, obwohl ich nie richtig schlaf
Called a dreamer even though I never really sleep
Erwach in der Nacht, mein Outfit stimmt
I wake up in the night, my outfit is right
Alles andre egal, Chianti, ich ex das Glas
Everything else doesn't matter, Chianti, I finish the glass
Und dann spiel auf dem Piano düstere Melodien
And then play dark melodies on the piano
Es ist egal, was ich mach, es wird deep
It doesn't matter what I do, it gets deep
Alles andere ist irgendwie nicht real
Everything else is somehow not real
Die ganze Welt ist falsch und liegt schief
The whole world is wrong and askew
Die allerwenigsten bekommen, was sie verdienen
Very few get what they deserve
Jeder um dich rum wartet nur auf ein' Grund
Everyone around you is just waiting for a reason
Und deswegen zeig ich niemandem zu viel
And that's why I never show anyone too much
Ich betrete den Laden mit viel Bling-Bling
I enter the store with lots of bling-bling
Neid überall wie ein Lieblingskind
Envy everywhere like a favorite child
Bescheiden zu sein, hatte nie viel Sinn
Being humble never made much sense
Denn ich träum von dem Scheiß, seit ich vierzehn bin
Because I've been dreaming of this shit since I was fourteen
Zu viel gehört, um reden zu wollen
Heard too much to want to talk
Und zu viel gesehen, um von Liebe zu singen
And seen too much to sing about love
Ich halt nix von Regeln, war nie so mein Ding
I don't think much of rules, it was never my thing
Und schon gar nix von denen, die die Regeln bestimmen
And certainly not of those who make the rules
Ich sitze allein am Tisch, Chianti, Kaviar, Haifisch
I sit alone at the table, Chianti, caviar, shark
Seh ich gut aus? Kein Zweifel, bin ich verrückt? Ich weiß nicht
Do I look good? No doubt, am I crazy? I don't know
Augenringe, ich bleibe die ganze Nacht alleine
Dark circles under my eyes, I stay alone all night
Hör aufm Grammofon Haydn Dauerschleife
Listen to Haydn on repeat on the gramophone





Writer(s): Dimitri Liske, Rubas Saido, Emiray, Kian Bahramsari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.