Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bombjourno (NHKTR)
Bombjourno (NHKTR)
Let's
repeat
it,
we
don't
really
need
it
Wiederholen
wir
es,
wir
brauchen
es
nicht
wirklich
But
we
want
it
so
bad
so
sad
so
bomb
Baghdad
Aber
wir
wollen
es
so
sehr,
so
traurig,
so
traurig,
Bagdad
zu
bombardieren
Let's
repeat
it,
we
don't
really
need
it
Wiederholen
wir
es,
wir
brauchen
es
nicht
wirklich
But
we
want
it
so
bad
so
sad
so
bomb
Baghdad
Aber
wir
wollen
es
so
sehr,
so
traurig,
so
traurig,
Bagdad
zu
bombardieren
Let's
repeat
it,
we
don't
really
need
it
Wiederholen
wir
es,
wir
brauchen
es
nicht
wirklich
But
we
want
it
so
bad
so
sad
so
bomb
Baghdad
Aber
wir
wollen
es
so
sehr,
so
traurig,
so
traurig,
Bagdad
zu
bombardieren
Let's
repeat
it,
we
don't
really
need
it
Wiederholen
wir
es,
wir
brauchen
es
nicht
wirklich
But
we
want
it
so
bad
so
sad
so
bomb
Baghdad
Aber
wir
wollen
es
so
sehr,
so
traurig,
so
traurig,
Bagdad
zu
bombardieren
Need
unleaded,
claim
undefeated
Brauche
Bleifrei,
behaupte
unbesiegt
Pull
up
and
out
the
boots
and
troops
so
fast
and
low
you
gotta
call
it
underfeeted
Zieh
an
und
raus
mit
den
Stiefeln
und
Truppen,
so
schnell
und
tief,
du
musst
es
unterboten
nennen
Worn
rugs,
collecting
dust
Abgenutzte
Teppiche,
Staub
sammelnd
Collecting
trust-fund
babies,
playing
Life,
make
and
bet
against
the
bust
Sammeln
von
Treuhandfonds-Babys,
die
das
Leben
spielen,
machen
und
gegen
den
Bankrott
wetten
Best
since
1880
Am
besten
seit
1880
Forgot
to
open
with
the
joke
Vergessen,
mit
dem
Witz
zu
beginnen
Everything
in
the
world
is
run
on-by-with-some
kinda
coke
Alles
auf
der
Welt
wird
mit
irgendeiner
Art
von
Koks
betrieben
Inhale
the
smoke
Atme
den
Rauch
ein
Put
shame
on
the
toke
Beschäme
das
Kiffen
These
days
you
might
beat
the
cancer
that
they
give
you
Heutzutage
könntest
du
den
Krebs
besiegen,
den
sie
dir
geben
But
there's
still
no
stopping
the
stroke
Aber
den
Schlaganfall
kann
man
immer
noch
nicht
aufhalten
So
pull
them
pants
down
and
let
'em
have
it
Also
zieh
die
Hose
runter
und
gib
es
ihnen
Empty
out
them
pockets
Leere
die
Taschen
aus
Hold
the
big
man's,
oo
they're
padded
Halte
die
des
großen
Mannes,
oh,
sie
sind
gepolstert
You
gotta
daddy,
it's
systematic
Du
hast
einen
Daddy,
es
ist
systematisch
Get
you
hopped
up,
get
his
stocks
up
Bring
dich
in
Stimmung,
bring
seine
Aktien
hoch
While
he
call
you
bum
you
an
addict
Während
er
dich
einen
Penner
nennt,
bist
du
ein
Süchtiger
You
got
a
habit,
he
got
a
Cabinet
Du
hast
eine
Angewohnheit,
er
hat
ein
Kabinett
See
he
got
enough
to
blow
on
the
blow
Siehst
du,
er
hat
genug,
um
für
den
Stoff
auszugeben
So
he
gets
to
do
it
discrepantly,
bro
Also
darf
er
es
heimlich
tun,
Bruder
That
compLex
Dieser
Komplex
Doing
it
all
for
the
progress
Tut
alles
für
den
Fortschritt
Got
a
big
plan
Hat
einen
großen
Plan
Move
excess
Überschuss
bewegen
Keep
it
down
and
dirty
like
the
XXX
Halt
es
schmutzig
wie
das
XXX
The
world's
on
fire
when
he's
at
his
best
Die
Welt
steht
in
Flammen,
wenn
er
in
Bestform
ist
Manufacturing
of
misery,
let
me
tell
you,
the
devil's
impressed
Elend
produzierend,
lass
mich
dir
sagen,
der
Teufel
ist
beeindruckt
Live
a
simple
life,
want
less,
being
Lebe
ein
einfaches
Leben,
will
weniger,
mein
Schatz,
King's
a
royal
stress
Throne
Rite
on
Hour
island
toNite
König
zu
sein
ist
ein
königlicher
Stress,
Thronrecht
auf
der
Stundeninsel
heute
Nacht
Don't
ask,
don't
tell,
just
pose
in
the
dress
Frag
nicht,
sag
nichts,
posiere
einfach
im
Kleid
Let's
repeat
it,
we
don't
really
need
it
Wiederholen
wir
es,
wir
brauchen
es
nicht
wirklich
But
we
want
it
so
bad
so
sad
so
bomb
Baghdad
Aber
wir
wollen
es
so
sehr,
so
traurig,
so
traurig,
Bagdad
zu
bombardieren
Let's
repeat
it,
we
don't
really
need
it
Wiederholen
wir
es,
wir
brauchen
es
nicht
wirklich
But
we
want
it
so
bad
so
sad
so
bomb
Baghdad
Aber
wir
wollen
es
so
sehr,
so
traurig,
so
traurig,
Bagdad
zu
bombardieren
Let's
repeat
it,
we
don't
really
need
it
Wiederholen
wir
es,
wir
brauchen
es
nicht
wirklich
But
we
want
it
so
bad
so
sad
so
bomb
Baghdad
Aber
wir
wollen
es
so
sehr,
so
traurig,
so
traurig,
Bagdad
zu
bombardieren
Let's
repeat
it,
we
don't
really
need
it
Wiederholen
wir
es,
wir
brauchen
es
nicht
wirklich
But
we
want
it
so
bad
so
sad
so
bomb
Baghdad
Aber
wir
wollen
es
so
sehr,
so
traurig,
so
traurig,
Bagdad
zu
bombardieren
Now
you're
catching
on
and
it's
a
little
scary,
huh
Jetzt
verstehst
du
es
langsam
und
es
ist
ein
bisschen
beängstigend,
was?
Do
you
really
get
that
history
repeats,
huh
Verstehst
du
wirklich,
dass
sich
die
Geschichte
wiederholt,
hm?
You
should
be
on
your
phone
like
hey
Siri,
uhh,
when
we
hitting
Syria
Du
solltest
an
deinem
Handy
sein
und
sagen:
"Hey
Siri,
äh,
wann
greifen
wir
Syrien
an?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isaac Denen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.