Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
say
to
hold
out
for
light
Du
sagst,
ich
soll
auf
Licht
warten
Might
not
be
exactly
what
I'll
do
Vielleicht
ist
es
nicht
genau
das,
was
ich
tun
werde
But
I'm
hoping
things
pull
through
in
time
Aber
ich
hoffe,
dass
sich
die
Dinge
mit
der
Zeit
ergeben
It's
gonna
take
some
time
Es
wird
einige
Zeit
brauchen
To
get
these
chemicals
out
of
my
system
Um
diese
Chemikalien
aus
meinem
System
zu
bekommen
Cause
Christ
knows
I
still
miss
you
and
them
like
hell
Denn
Gott
weiß,
ich
vermisse
dich
und
sie
immer
noch
wie
die
Hölle
You
tell
me
one
thing
and
I'll
feel
another
Du
sagst
mir
das
eine,
und
ich
fühle
etwas
anderes
I
guess
things
will
be
alright
Ich
denke,
es
wird
alles
gut
I've
got
a
lot
of
questions
Ich
habe
eine
Menge
Fragen
And
as
my
grip
on
all
things
slips,
I'm
clinging
to
my
mind
Und
während
mir
alles
entgleitet,
klammere
ich
mich
an
meinen
Verstand
I'm
not
fucking
around
Ich
mache
keinen
Scheiß
I'm
not
fucking
around
with
this
shit
Ich
mache
keinen
Scheiß
mit
diesem
Mist
You're
not
fucking
around
Du
machst
keinen
Scheiß
You're
not
fucking
around
anymore
Du
machst
keinen
Scheiß
mehr
I'm
not
fucking
around
Ich
mache
keinen
Scheiß
I'm
not
fucking
around
with
this
shit
Ich
mache
keinen
Scheiß
mit
diesem
Mist
You're
not
fucking
around
Du
machst
keinen
Scheiß
You're
not
fucking
around
anymore
Du
machst
keinen
Scheiß
mehr
You
want
choice?
Willst
du
eine
Wahl?
You
want
choice?
Willst
du
eine
Wahl?
You'll
be
choosing
all
day
Du
wirst
den
ganzen
Tag
wählen
You'll
be
choosing
your
whole
life
away
Du
wirst
dein
ganzes
Leben
lang
wählen
You
want
choice?
Willst
du
eine
Wahl?
You'll
be
choosing
all
day
Du
wirst
den
ganzen
Tag
wählen
You'll
be
choosing
your
whole
life
away
Du
wirst
dein
ganzes
Leben
lang
wählen
Get
on
that
Plane
Steig
in
dieses
Flugzeug
But
how
the
hell
will
you
come
back?
Aber
wie
zum
Teufel
wirst
du
zurückkommen?
I
guess
I
knew
that
you
would
not
last
for
me
Ich
schätze,
ich
wusste,
dass
du
nicht
für
mich
bleiben
würdest
Am
I
accepting
entropy?
Akzeptiere
ich
die
Entropie?
Or
that
there's
some
Good
in
grief?
Oder
dass
es
etwas
Gutes
im
Kummer
gibt?
Or
that
there's
nothing
even
happening?
Oder
dass
gar
nichts
passiert?
You've
got
to
tell
me
how
Du
musst
mir
sagen,
wie
How
it'll
all
work
out
Wie
alles
gut
werden
wird
Cause
hoping
and
praying
are
the
only
things
I
know
how
to
do
Denn
Hoffen
und
Beten
sind
die
einzigen
Dinge,
die
ich
tun
kann
I
caught
a
glimpse
of
something
and
now
thinking
about
the
light
keeps
me
up
at
night
Ich
habe
einen
Blick
auf
etwas
erhascht,
und
jetzt
hält
mich
das
Nachdenken
über
das
Licht
nachts
wach
I'm
not
fucking
around
Ich
mache
keinen
Scheiß
I'm
not
fucking
around
with
this
shit
Ich
mache
keinen
Scheiß
mit
diesem
Mist
You're
not
fucking
around
Du
machst
keinen
Scheiß
You're
not
fucking
around
anymore
Du
machst
keinen
Scheiß
mehr
I'm
not
fucking
around
Ich
mache
keinen
Scheiß
I'm
not
fucking
around
with
this
shit
Ich
mache
keinen
Scheiß
mit
diesem
Mist
You're
not
fucking
around
Du
machst
keinen
Scheiß
You're
not
fucking
around
anymore
Du
machst
keinen
Scheiß
mehr
People
want
choice
these
days.
You're
okay,
it's
time
to
go
(Grow)
Die
Leute
wollen
heutzutage
wählen.
Es
ist
okay
für
dich,
es
ist
Zeit
zu
gehen
(Wachsen)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isaac Denen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.