Enerel - Chamd Sain Bolson Zaluu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enerel - Chamd Sain Bolson Zaluu




Chamd Sain Bolson Zaluu
Красивая Девушка
Чи намайг тоглодоог ээе
Ты не играешь со мной, правда?
Би чиний төгөлдөр хуур
Я твой рояль
Доод октавын до до до до
Нижняя октава до до до до
Үнсэх юм бол дээшээ соль яа си до
Если поцелуешь, перейду выше до си ля си до
Сайханд чинь дурласан дурласан
Влюбился в твою красоту, влюбился
Дурласан
Влюбился
Дурласан
Влюбился
Сарны гэрэлд цагаан морьтой цонхон доор чинь
В лунном свете на белом коне под твоим окном
Сэтгэлээ илчилж дуулахсан дуулахсан
Признаюсь в своих чувствах, спою, спою
дуулахсан
спою
Үсээр чинь авираад тагтан дээр үнсэлцье
Заберусь по твоим волосам на балкон и поцелую
Үдшийн 12 болсон ч ид шид дуусахгүй
Даже если будет 12 ночи, волшебство не закончится
Үзэсгэлэнт бүсгүй ба жонон 2 шиг
Как прекрасная принцесса и принц
Гэрийн чинь тавилгуудтай шөнөжин ярилцъя
Всю ночь буду разговаривать с твоей мебелью
Ярилцъя ярилцъя ярилцъя ярилцъя ярилцъя
Разговаривать, разговаривать, разговаривать, разговаривать, разговаривать
ярилцъя ярилцъя ярилцъя
разговаривать, разговаривать, разговаривать
Хөөе царайлаг аа (тийм тийм тийм тийм)
Эй, красавица (да, да, да, да)
Нүүрээ буддаг охин минь (чи чи чи чи)
Девушка, которая красит лицо (ты, ты, ты, ты)
Юу хийх болоод яарна вэ? (хаашаа яарна вэ)
Куда ты так спешишь? (куда спешишь?)
Нэрээ надад хэл л дээ (еээ надад хэл л дээ)
Скажи мне свое имя (эээ, скажи мне)
Танай байр хаана вэ? (хаана хаана хаана хаана
Где твой дом? (где, где, где, где
вэ?)
?)
Арван дөрвийн А юу (A A A A юу)
Четырнадцатый А, что ли? (А, А, А, А, что ли?)
Орой бүр сааданд суухаас өөр сонирхол бий юу?
Есть ли у тебя другие интересы, кроме как каждый вечер сидеть в сауне?
Хөөе царайлгаа би чамайг харна
Эй, красавица, я вижу тебя
Монгол дээлтэй хотын гудмаар
В монгольском дэли по городским улицам
Нүд минь чиний зураг дарна
Мои глаза фотографируют тебя
Энүүгээр дүүрэн чиний ам еээ
Здесь полно твоего вкуса, эээ
Үдшийг минь чи аварна
Ты спасаешь мой вечер
Бүжиг хийсний дараа
После танца
Гэрт чинь хүргээд харина
Провожу тебя домой и вернусь
Гэтэл би чинь харин, еээ
Но я же, эээ
Яаж буцах билээ
Как мне уйти?
Уулзах цагаа хүлээнэ гэдэг хайч чулуу
Ждать встречи с тобой - это как камень, ножницы,
даавуу
бумага
Байнга утасдах гэж Мобикомыг тэжээж
Постоянно звоню тебе, кормлю Мобиком
Сайхан хувцаслах гэж дайн болсон залуу буюу
Парень, который сражался за то, чтобы хорошо одеться
Чамд сайн болсон залуу
Парень, который влюбился в тебя
Чамд сайн болсон залуу
Парень, который влюбился в тебя
Чамд сайн болсон залуу
Парень, который влюбился в тебя
Чамд сайн болсон залуу
Парень, который влюбился в тебя
Хөөе царайлаг аа (тийм тийм тийм тийм)
Эй, красавица (да, да, да, да)
Нүүрээ буддаг охин минь (чи чи чи чи)
Девушка, которая красит лицо (ты, ты, ты, ты)
Юу хийх болоод яарна вэ? (хаашаа яарна вэ)
Куда ты так спешишь? (куда спешишь?)
Нэрээ надад хэл л дээ (еээ надад хэл л дээ)
Скажи мне свое имя (эээ, скажи мне)
Танай байр хаана вэ? (хаана хаана хаана хаана
Где твой дом? (где, где, где, где
вэ?)
?)
Арван дөрвийн А юу (A A A A юу)
Четырнадцатый А, что ли? (А, А, А, А, что ли?)
Орой бүр сааданд суухаас өөр сонирхол бий юу?
Есть ли у тебя другие интересы, кроме как каждый вечер сидеть в сауне?





Writer(s): Enerel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.