Energy - 金銀島 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Energy - 金銀島




金銀島
Остров сокровищ
熟悉的港口旁 海風吹的清爽
У знакомой гавани, морской бриз такой свежий,
擁擠的人群充滿古老的街上
На старинных улицах толпится народ пестрый,
西班牙小酒館 人聲喧嚷
В испанском трактире шум и гам стоит,
我遇到了一個獨眼船長
Я встретил там одноглазого капитана, моя дорогая.
傳說中的寶藏 會在什麼地方
Где же спрятаны сокровища легендарные?
鼓起勇氣為了一個夢想
Набравшись смелости ради мечты заветной,
地圖羅盤希望 緊握手上
Карту, компас, надежду крепко в руке сжимаю,
揚起了帆就要整裝出發
Подняв паруса, готов к отплытию, любимая.
吶吶吶吶吶 陽光就這樣灑在肩膀
На-на-на-на-на-на, солнце ласкает мои плечи,
我是藍色世界的國王
Я король синего моря, моя королева.
吶吶吶吶吶 就乘著金黃色的海浪
На-на-на-на-на-на, на волнах золотистых мчусь я,
帶我去我想要的天堂
В рай желанный меня они несут, моя радость.
航海日誌的第一章 我和所有冒險家出發
Глава первая моего дневника морского: я с искателями приключений в путь,
天氣晴無雲 海面也平靜無浪
Погода ясная, море спокойное, без волн,
鼓滿了風的帆布在青空下歌唱
Наполненный ветром парус поет под небом голубым,
看著夕陽也看著無邊的東方
Любуюсь закатом и бескрайним востоком, моя милая.
老船長一個人在甲板上 好象還有點惆悵
Старый капитан стоит на палубе один, словно в печали погружен,
黑色皮革眼罩下似乎閃爍著淚光
Под черной повязкой, кажется, блестят слезы,
他不愛說話 獨自站在船頭旁
Он молчалив, стоит у самого носа корабля,
我想他也在尋找失散已久的她
Думаю, он тоже ищет свою потерянную любовь, моя нежная.
望遠鏡的方向 我控制的妥當
Подзорную трубу я крепко держу,
就算那風浪再大再狂也無妨
Даже если шторм разыграется, я не струшу,
像哥倫布一樣 用力眺望
Как Колумб, вдаль смотрю,
也許能夠看到我要的他
Может, увижу то, что ищу, моя прекрасная.
吶吶吶吶吶 陽光就這樣灑在肩膀
На-на-на-на-на-на, солнце ласкает мои плечи,
我是藍色世界的國王
Я король синего моря, моя королева.
吶吶吶吶吶 就乘著金黃色的海浪
На-на-на-на-на-на, на волнах золотистых мчусь я,
帶我去我想要的天堂
В рай желанный меня они несут, моя радость.
吶吶吶吶吶 陽光就這樣灑在肩膀
На-на-на-на-на-на, солнце ласкает мои плечи,
我是藍色世界的國王
Я король синего моря, моя королева.
吶吶吶吶吶 就乘著金黃色的海浪
На-на-на-на-на-на, на волнах золотистых мчусь я,
帶我去我想要的天堂
В рай желанный меня они несут, моя радость.
吶吶吶吶吶 陽光就這樣灑在肩膀
На-на-на-на-на-на, солнце ласкает мои плечи,
我是藍色世界的國王
Я король синего моря, моя королева.
吶吶吶吶吶 就乘著金黃色的海浪
На-на-на-на-на-на, на волнах золотистых мчусь я,
帶我去我想要的天堂
В рай желанный меня они несут, моя радость.
吶吶吶吶吶
На-на-на-на-на-на





Writer(s): Wei Yun Guo, Ju Hsin Peng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.